"depois de um dia" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعد يوم واحد
        
    • بعد يوم شاق
        
    • بعد يوم طويل
        
    • بعد يوم من
        
    • بعد يومٍ
        
    O que a preocupa tanto que tem que voltar depois de um dia? Open Subtitles ما الذنب الذي يعذبكِ كثيرا والذي أجبرك على العودة بعد يوم واحد ؟
    - Sim, mas removeu a publicação depois de um dia sem aceitar nenhuma oferta. Open Subtitles نعم، حسنا، انها إزالة آخر بعد يوم واحد فقط، دون قبول أي من العروض.
    Por que desististe depois de um dia de instrução no F.B.I.? Open Subtitles لم انسحبت بعد يوم واحد من التدريب؟
    Lorraine, caíste no sono depois de um dia de trabalho. Open Subtitles لقد غلبك النعاس بعد يوم شاق من العمل انها ليست بجريمه
    depois de um dia longo ouço sempre jazz e passo perfume na parte interna das coxas. Open Subtitles بعد يوم طويل دائمًا آتي وأقوم بتشغيل بعض الموسيقى الهادئة وأقوم برش مِسك الغزال على مناطقي الحساسة
    Dá-me gosto ver-te relaxar... depois de um dia duro na pedreira. Open Subtitles انها تجعل قلبي جيداً ان اراك مرتاحاً بعد يوم من العمل الشاق في المحجر
    Tens de investir nela. Os bons não desistem depois de um dia mau. Open Subtitles يجب أن تنهض من جديد يا صاح، فالعظماء لا يتنازلون بعد يومٍ سيّء.
    eu ficar entediado depois de um dia. Open Subtitles .جعلتني أشعر بالضجر بعد يوم واحد فقط
    Eu estou destruída, depois de um dia! Isto vai na lista de coisas que não sei fazer. Open Subtitles وتحطمت بعد يوم واحد. أصبح في قائمة الأشياء التي أفشل فيها...
    Eu estou destruída, depois de um dia! Open Subtitles وتحطمت بعد يوم واحد.
    Isto tudo depois de um dia de pesquisa. Open Subtitles كلّ هذا بعد يوم واحد من البحث
    depois de um dia? Open Subtitles - بعد يوم واحد فقط؟
    depois de um dia em que crimes violentos caíram em Nova York... Open Subtitles بعد يوم واحد من انخفاض معدل الجريمة في مدينة (نيويورك)...
    Estava a comer um hambúrguer depois de um dia de trabalho infernal. Open Subtitles كنت اتناول البرغر بعد يوم شاق من العمل على البطاريات
    Á noite, ela dá aos marinheiros massagens para relaxar os seus ossos cansados depois de um dia duro no mar. Open Subtitles اللطافة البوذية فعالة دائماً ...وفي الليل تعطيهم تدليكاً لتريح عظامهم المتعبة بعد... يوم شاق في البحر
    Reconheço que depois de um dia de trabalho, não chego a casa com vontade de o fazer. Open Subtitles حسناً ، أنا أعترف أني بعد يوم طويل في العمل لا آتي دائماً للمنزل... مع عقلية "إعادة الجليد"
    Chegamos a casa depois de um dia longo de trabalho. Open Subtitles بعد يوم طويل و صعب في العمل -متعب
    Há uma coisa que gosto de fazer depois de um dia de trabalho. Open Subtitles لدي شيء آخر أحب القيام به بعد يوم من العمل الشاق
    depois de um dia do mais incessante trabalho, eu comprei para a Inglaterra, todas as partes do Egito no canal de Suez! Open Subtitles بعد يوم من العمل المتواصل إشتريت "لإنجلترا"َ كل حصص "مصر" من قناة السويس
    Achei que depois de um dia como este, podia precisar de uma cara amiga. Open Subtitles قلتُ أنّكِ بعد يومٍ كهذا بحاجةٍ لوجهٍ ودود.
    Estou a tentar saborear um brandy depois de um dia cansativo. Open Subtitles أحاول شرب البراندي خاصتي بعد يومٍ شاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus