"depois de um mês" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعد شهر
        
    depois de um mês de fracasso, conseguimos uma pista, amigo. Open Subtitles بعد شهر كامل وخيبة الامل والفشل حصلنا على بصيص امل ياصديقي
    Quanto a vocês não sei, mas depois de um mês no gelo, preciso de umas férias. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا ستفعلون يا شباب لكن بعد شهر في عالم الاسكيمو اعتقد انني استحق عطله
    depois de um mês de investigação, não encontro provas... que suportem as acusações contra o tenente Nicholas Chen. Open Subtitles بعد شهر من التحقيقات لم أجد أي دليل يدعم أي إتهامات ضد المساعد نيكولاس تشين
    Estarei livre depois de um mês. Estarei fora daqui. Open Subtitles سوف اخرج بعد شهر سوف اخرج من هنا
    Estás a crescer como uma roseira depois de um mês de chuva, só que não tão molhada e duas vezes mais bonita. Open Subtitles تتورقين كشجرة منتفتحة بعد شهر مُمطر ليس لمرة واحدة وإنما مرتان للجمال
    depois de um mês ali, poderás derrubá-lo. Open Subtitles بعد شهر واحد هنا تستطيع أن تطرحه أرضاً
    E depois de um mês viajando para chegar a Dushanbe, Open Subtitles و بعد شهر نسافر للوصول الى دوشامبي
    depois de um mês de buscas, temos finalmente uma pista. Open Subtitles بعد شهر من تمشيط الكوكب عن هذه الأشياء، أخيرا لدينا دليل...
    "O George costumava ser um macaco curioso, mas depois de um mês em cativeiro, tudo o que ele fez foi esperar por comida. Open Subtitles "جورج اعتاد أن يكون قرد فضولي، لكن بعد شهر في الأسر , كل ما فعله هو انتظار الطعام
    depois de um mês, o telefone é só o telefone. Open Subtitles ومن ثم بعد شهر الهاتف هو فقط الهاتف
    Torna-se complicado depois de um mês, não é? Open Subtitles أجل، -يصبح الأمر مُربكاً بعد شهر ، أليس كذلك ؟
    Podem ver em preto, depois de um mês -- eles têm uma vida muito curta; é por isso que gostamos de estudá-los em estudos sobre envelhecimento -- em preto, depois de um mês, os vermes normais estão todos mortos. TED يُمكنكُم المشاهدة بالاسود,بعد شهر-- إنها قصيرة العمر, لذلك رغبنا في دراستها لغرض دراسات الشيخوخة -- بالأسود,بعد شهر, الديدان الطبيعية ماتت جميعها
    depois de um mês, mais ou menos, recebes a ordem de despejo. Open Subtitles ! مهلاً بعد شهر سيطردونك
    De início, tentámos acompanhá-las mas depois de um mês a fazer ovos cozidos, fritos e verdes, tal como naquele filme, The Blob, estávamos a ser invadidos por ovos. Open Subtitles في البداية حاولنا أن نجاري... لكن بعد شهر من السلق، والقلي والإزعاج... مثل ذلك الفلم (السائل)، لقد تمت هزيمتنا من البيض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus