depois de um mês de fracasso, conseguimos uma pista, amigo. | Open Subtitles | بعد شهر كامل وخيبة الامل والفشل حصلنا على بصيص امل ياصديقي |
Quanto a vocês não sei, mas depois de um mês no gelo, preciso de umas férias. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا ستفعلون يا شباب لكن بعد شهر في عالم الاسكيمو اعتقد انني استحق عطله |
depois de um mês de investigação, não encontro provas... que suportem as acusações contra o tenente Nicholas Chen. | Open Subtitles | بعد شهر من التحقيقات لم أجد أي دليل يدعم أي إتهامات ضد المساعد نيكولاس تشين |
Estarei livre depois de um mês. Estarei fora daqui. | Open Subtitles | سوف اخرج بعد شهر سوف اخرج من هنا |
Estás a crescer como uma roseira depois de um mês de chuva, só que não tão molhada e duas vezes mais bonita. | Open Subtitles | تتورقين كشجرة منتفتحة بعد شهر مُمطر ليس لمرة واحدة وإنما مرتان للجمال |
depois de um mês ali, poderás derrubá-lo. | Open Subtitles | بعد شهر واحد هنا تستطيع أن تطرحه أرضاً |
E depois de um mês viajando para chegar a Dushanbe, | Open Subtitles | و بعد شهر نسافر للوصول الى دوشامبي |
depois de um mês de buscas, temos finalmente uma pista. | Open Subtitles | بعد شهر من تمشيط الكوكب عن هذه الأشياء، أخيرا لدينا دليل... |
"O George costumava ser um macaco curioso, mas depois de um mês em cativeiro, tudo o que ele fez foi esperar por comida. | Open Subtitles | "جورج اعتاد أن يكون قرد فضولي، لكن بعد شهر في الأسر , كل ما فعله هو انتظار الطعام |
depois de um mês, o telefone é só o telefone. | Open Subtitles | ومن ثم بعد شهر الهاتف هو فقط الهاتف |
Torna-se complicado depois de um mês, não é? | Open Subtitles | أجل، -يصبح الأمر مُربكاً بعد شهر ، أليس كذلك ؟ |
Podem ver em preto, depois de um mês -- eles têm uma vida muito curta; é por isso que gostamos de estudá-los em estudos sobre envelhecimento -- em preto, depois de um mês, os vermes normais estão todos mortos. | TED | يُمكنكُم المشاهدة بالاسود,بعد شهر-- إنها قصيرة العمر, لذلك رغبنا في دراستها لغرض دراسات الشيخوخة -- بالأسود,بعد شهر, الديدان الطبيعية ماتت جميعها |
depois de um mês, mais ou menos, recebes a ordem de despejo. | Open Subtitles | ! مهلاً بعد شهر سيطردونك |
De início, tentámos acompanhá-las mas depois de um mês a fazer ovos cozidos, fritos e verdes, tal como naquele filme, The Blob, estávamos a ser invadidos por ovos. | Open Subtitles | في البداية حاولنا أن نجاري... لكن بعد شهر من السلق، والقلي والإزعاج... مثل ذلك الفلم (السائل)، لقد تمت هزيمتنا من البيض. |