"depois do intervalo" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعد الفاصل
        
    depois do intervalo vamos ver os vossos locais favoritos para umas férias quentes. Open Subtitles ابقوا معنا بعد الفاصل لنستعرض بعض افضل مواقع قضاء العطل
    depois do intervalo tu vais apanhar um taxi para o aeroporto. Está um bilhete e um passaporte no teu pacote de pipocas. Open Subtitles بعد الفاصل ستأخذين سيارة اجرة وستذهبين للمطار
    A seguir, a meteorologia e o desporto, logo depois do intervalo. Open Subtitles التالي : الاخبار الرياضيه واحوال الطقس مباشرة بعد الفاصل.
    depois do intervalo, vamos falar acerca do seu novo livro, Open Subtitles بعد الفاصل ، سنأخذ نظرة على كتابك الجديد
    A resposta pode surpreendê-los. Irão saber depois do intervalo. Open Subtitles الجواب قد يجلب مفاجأة لك ، المزيد بعد الفاصل
    Mas por falar em patrões, depois do intervalo, conheceremos três tipos que perseguem o sonho de ser patrões de si próprios. Open Subtitles بالحديث عن الرؤساء، بعد الفاصل سوف نقابل ثلاثة اشخاص يحلمون بأن يصبحوا مدراء بأنفسهم
    depois do intervalo, falaremos com a psicóloga autora do livro premiado "Os Adolescentes e a verdade." Open Subtitles سنعود بعد الفاصل إلى الفائز مؤلفة الكتابالفائز"المراهقونوالحقيقة"
    "Mais NFL depois do intervalo. Open Subtitles المزيد عن دوري كرة القدم بعد الفاصل
    Mais notícias depois do intervalo. Open Subtitles أخبار أخرى بعد الفاصل
    Vamos ter mais de Richard Castle, depois do intervalo. Open Subtitles سيكون لدينا المزيد مع (ريتشارد كاسل) بعد الفاصل الإعلاني.
    Voltaremos depois do intervalo. Open Subtitles سنعود بعد الفاصل.
    A seguir, depois do intervalo, o desporto com Andrea Kirby. Open Subtitles يأتيكم بعد الفاصل التقرير الرياضي مع (أندريا كيربي)
    depois do intervalo. Open Subtitles بعد الفاصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus