Depois do que o Bobby nos contou, é o suficiente para mim. | Open Subtitles | بعد ما قاله لنا بوبي، هذا يكفي بالنسبة لي. |
Depois do que o Will fez ontem à noite, vão falar nas nossas costas. | Open Subtitles | , بعد ما فعله ويل ليلة البارحة . سيكونون جميعآ يثرثرون عنا |
Nunca pensei poder voltar a confiar num homem, Depois do que o meu marido nos fez. | Open Subtitles | أنا مَا إعتقدتُ بأنَّ أنا أَئتمنُ رجل ثانيةً بعد ما زوجِي عَمِلَ إلينا. |
Depois do que o fizemos passar, como podes culpá-lo? | Open Subtitles | وأوَتعلم، بعد الذي وضعناه به كيف تلومه؟ |
Pensei que Depois do que o teu amigo nos disse... | Open Subtitles | لقد إعتقدت بعد الذي أخبرنا إياه صديقك... |
Devia ter vergonha de mostrar a cara, Depois do que o irmão fez. | Open Subtitles | يجب ان تكون خجلانه من أن تظهر وجهها بعد ما فعله أخيها |
Depois do que o pai de Rosie disse, estou disposta a tentar qualquer coisa. | Open Subtitles | بعد ما قاله والد روزى أنا على استعداد لفعل أى شئ |
Depois do que o meu tio fez, já não me querem por perto. | Open Subtitles | أعتقد بعد ما فعله عمى. لن تكونوا بحاجه الى فى اى مكان. |
Assumindo que ele vai falar contigo, Depois do que o fizeste passar. | Open Subtitles | افتراضًا بأنّه سيخاطبك بعد ما أنزلته به من عناء. |
Ddeio ter que lhe perguntar, mas Depois do que o Sr. Webster disse... | Open Subtitles | أنا كرهت ان اسأل هذا ولكن بعد ما قاله مستر ويبستر... |
Depois do que o meu filho te fez, como podes olhar-me no rosto? | Open Subtitles | بعد ما فعله ابني بك... . كيف أستطيع أن انظر في وجهك حتى ؟ |
Especialmente Depois do que o Timothy May disse sobre a sua mãe e as pessoas na Techsan disseram sobre o estudo da Insulprin. | Open Subtitles | خاصة بعد ما قاله "تيموثي ماي" بحصوص أمه 'وما الذي يزعمه هؤلاء الناس في 'تاكسان' حول دراسة 'انسبلورين. |
Mas Depois do que o teu marido fez, conheces as regras... | Open Subtitles | بعد ما فعل زوجك، تعرفين القوانين |
Mesmo Depois do que o Brody fez hoje? | Open Subtitles | حتى بعد ما تمكن برودي القيام به اليوم؟ |
Ainda mais Depois do que o Ben disse sobre a Lexi. | Open Subtitles | خصوصا بعد ما قاله بين عن ليكسي |
Mesmo Depois do que o HD do Mech confirmou. | Open Subtitles | حتى بعد ما قمنا بتدمير ذلك الميكس |
Não Depois do que o Malcolm me obrigou a fazer. | Open Subtitles | ليس بعد ما أرغمني مالكوم على فعله |
Porque, Depois do que o Tommy fez no debate, vai parecer mais do mesmo, se vier dele. | Open Subtitles | لأنه بعد الذي فعله (تومي) في المناظرة سيبدو الأمر مشابها لما فعله سابقا |
Eu era um grande jogador... mas Depois do que o Fowler fez, nunca mais confiei no meu arremesso. | Open Subtitles | كنتُ لاعب بولنغ ممتاز لكن بعد الذي عملهُ (فاولر) أنا لم أثق برميتي مجدداً |
Depois do que o Klaus lhe fez? Quer vingar-se, é perfeito. | Open Subtitles | بعد الذي فعله بهِ (كلاوس)، إنّه في مزاجٍ إنتقاميّ، وهو المزاج المثاليّ! |