Assim que lhes disseres... que tens trabalhado nisto connosco... que, depois do tiroteio e antes da perseguição... tu entraste no edifício. | Open Subtitles | لقد كنت تعمل معنا على هذا بعد إطلاق النار وقبل المطاردة دخلت المبنى |
depois do tiroteio, eu desapareci. Não me voltaste a ver. | Open Subtitles | بعد إطلاق النار ، أنا إختفيت أنت لم تراني مجدداَ |
A câmara gravou isto 10 minutos depois do tiroteio. | Open Subtitles | حدبة مرورِ إلتقطتْ هذه عشْرة دقائقِ بعد إطلاق النار. |
Agora, isolei todos os sons depois do tiroteio... estão a verde. | Open Subtitles | والآن،قدعزلتجميع.. الأصوات بعد إطلاق النيران جعلتهاباللونالأخضر.. |
Só quero salientar que o Jack parece fazer um grande esforço para ajudar a Emily, depois do tiroteio. | Open Subtitles | فقط أن (جــاك) بذل الكثير من الــمجهود من وراء الــكواليس تجاه (إيملي) بعد إطلاق النيران علــيها |
depois do tiroteio, ligamos para a família do Salazar. | Open Subtitles | بعد اطلاق النار وصلت مكالمه هاتفيه لعائلة سالازار |
O que restou depois do tiroteio foi posto no jipe para chegarmos aqui. | Open Subtitles | الذي تبقى بعد المعركة السابقة ذهب للسيارة لتصل بنا الي هذا المكان |
Encontrei um carro, perto do chalé do Porchetto. Logo depois do tiroteio. | Open Subtitles | أحدهم رأى ذكراً أبيضاً يقود على الطريق بالقرب من الكوخ مُباشرة بعد إطلاق النار. |
depois do tiroteio, vi-o a sair da cozinha com uma sanduíche. | Open Subtitles | بعد إطلاق النار رأيته يخرج من المطبخ مع شطيرة |
depois do tiroteio em massa, em 2012, os arquitetos Svigals & Partners sabiam que precisavam de criar um edifício que fosse seguro, mas queriam criar um que fosse alegre. Então, encheram-no de curvas. | TED | بعد إطلاق النار الجماعي هناك في عام 2012، علم المهندسون المعماريون سفيغالز وشركائه أنهم بحاجة إلى إنشاء مبنىً آمن، لكنهم أرادوا إنشاء واحد مبهج، ولذلك ملأوه بالمنحنيات. |
Mas entrou lá depois do tiroteio. | Open Subtitles | لا لقد دخلت بعد إطلاق النار |
Recebi uma chamada no telemóvel do Olson na manhã depois do tiroteio de um número de telemóvel não registado. | Open Subtitles | لقد إستقبلت مكالمة علي هاتف (أولسون)، بالصباح بعد إطلاق النار من رقم هاتف غير مُسجل. |
Não temos pistas para onde o Wheelwright e a mãe do Chuck fugiram depois do tiroteio. | Open Subtitles | (لا يوجد لدينا دليل أين ذهب (وييلرايت) و أم (تشاك بعد إطلاق النار هيا... |
- No clube, depois do tiroteio. | Open Subtitles | في الملهى بعد إطلاق النيران - سيدني ) ، ما الذي تتحدثين عنه ؟ |
Oliver, tu és tão egocêntrico que não pensas nas pessoas que se preocupam contigo e que não sabiam onde estavas depois do tiroteio. | Open Subtitles | {\pos(190,240)} أأنانيّ أنت لتعتقد أن من يهمهم أمرك لن يعبئوا بمكانك بعد إطلاق النيران عليكم يا (أوليفر)؟ |
O Jess Evans veio depois do tiroteio. | Open Subtitles | لقد امتطى جيس ايفانس جواده بعد اطلاق النار مباشرة |
Mas as gravações revelam que ele falou cinco vezes com o mesmo número depois do tiroteio. | Open Subtitles | سجل مكالمات الهاتف يظهر انه تبادل 5 مكالمات مع نفس الرقم في فترة ما بعد اطلاق النار. |
Esta matricula corresponde a um veículo que saiu da casa do Lucas depois do tiroteio. | Open Subtitles | هذه اللوحة مطابقة لسيارة.. شُوهدت تُغادر بعد اطلاق النار على محامي لوكس |
Talvez devamos deixar essa conversinha - para depois do tiroteio. | Open Subtitles | -ربما يجب توفير المحادثة لما بعد المعركة المسلحة |