"depois do tiroteio" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعد إطلاق النار
        
    • بعد إطلاق النيران
        
    • بعد اطلاق النار
        
    • بعد المعركة
        
    Assim que lhes disseres... que tens trabalhado nisto connosco... que, depois do tiroteio e antes da perseguição... tu entraste no edifício. Open Subtitles لقد كنت تعمل معنا على هذا بعد إطلاق النار وقبل المطاردة دخلت المبنى
    depois do tiroteio, eu desapareci. Não me voltaste a ver. Open Subtitles بعد إطلاق النار ، أنا إختفيت أنت لم تراني مجدداَ
    A câmara gravou isto 10 minutos depois do tiroteio. Open Subtitles حدبة مرورِ إلتقطتْ هذه عشْرة دقائقِ بعد إطلاق النار.
    Agora, isolei todos os sons depois do tiroteio... estão a verde. Open Subtitles والآن،قدعزلتجميع.. الأصوات بعد إطلاق النيران جعلتهاباللونالأخضر..
    Só quero salientar que o Jack parece fazer um grande esforço para ajudar a Emily, depois do tiroteio. Open Subtitles فقط أن (جــاك) بذل الكثير من الــمجهود من وراء الــكواليس تجاه (إيملي) بعد إطلاق النيران علــيها
    depois do tiroteio, ligamos para a família do Salazar. Open Subtitles بعد اطلاق النار وصلت مكالمه هاتفيه لعائلة سالازار
    O que restou depois do tiroteio foi posto no jipe para chegarmos aqui. Open Subtitles الذي تبقى بعد المعركة السابقة ذهب للسيارة لتصل بنا الي هذا المكان
    Encontrei um carro, perto do chalé do Porchetto. Logo depois do tiroteio. Open Subtitles أحدهم رأى ذكراً أبيضاً يقود على الطريق بالقرب من الكوخ مُباشرة بعد إطلاق النار.
    depois do tiroteio, vi-o a sair da cozinha com uma sanduíche. Open Subtitles بعد إطلاق النار رأيته يخرج من المطبخ مع شطيرة
    depois do tiroteio em massa, em 2012, os arquitetos Svigals & Partners sabiam que precisavam de criar um edifício que fosse seguro, mas queriam criar um que fosse alegre. Então, encheram-no de curvas. TED بعد إطلاق النار الجماعي هناك في عام 2012، علم المهندسون المعماريون سفيغالز وشركائه أنهم بحاجة إلى إنشاء مبنىً آمن، لكنهم أرادوا إنشاء واحد مبهج، ولذلك ملأوه بالمنحنيات.
    Mas entrou lá depois do tiroteio. Open Subtitles لا لقد دخلت بعد إطلاق النار
    Recebi uma chamada no telemóvel do Olson na manhã depois do tiroteio de um número de telemóvel não registado. Open Subtitles لقد إستقبلت مكالمة علي هاتف (أولسون)، بالصباح بعد إطلاق النار من رقم هاتف غير مُسجل.
    Não temos pistas para onde o Wheelwright e a mãe do Chuck fugiram depois do tiroteio. Open Subtitles (لا يوجد لدينا دليل أين ذهب (وييلرايت) و أم (تشاك بعد إطلاق النار هيا...
    - No clube, depois do tiroteio. Open Subtitles في الملهى بعد إطلاق النيران - سيدني ) ، ما الذي تتحدثين عنه ؟
    Oliver, tu és tão egocêntrico que não pensas nas pessoas que se preocupam contigo e que não sabiam onde estavas depois do tiroteio. Open Subtitles {\pos(190,240)} أأنانيّ أنت لتعتقد أن من يهمهم أمرك لن يعبئوا بمكانك بعد إطلاق النيران عليكم يا (أوليفر)؟
    O Jess Evans veio depois do tiroteio. Open Subtitles لقد امتطى جيس ايفانس جواده بعد اطلاق النار مباشرة
    Mas as gravações revelam que ele falou cinco vezes com o mesmo número depois do tiroteio. Open Subtitles سجل مكالمات الهاتف يظهر انه تبادل 5 مكالمات مع نفس الرقم في فترة ما بعد اطلاق النار.
    Esta matricula corresponde a um veículo que saiu da casa do Lucas depois do tiroteio. Open Subtitles هذه اللوحة مطابقة لسيارة.. شُوهدت تُغادر بعد اطلاق النار على محامي لوكس
    Talvez devamos deixar essa conversinha - para depois do tiroteio. Open Subtitles -ربما يجب توفير المحادثة لما بعد المعركة المسلحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus