Depois, o telescópio de Galileu avistou as luas de Júpiter a orbitar à sua volta, ignorando totalmente a Terra. | TED | و من ثم إكتشف غاليليو عبر التلسكوب أن لكوكب المشتري أقماراً تدور حوله وتتجاهل تماما كوكب الأرض. |
Gostava que, muito rapidamente, acenassem com a cabeça para a pessoa à vossa direita, e Depois o mesmo para a pessoa à vossa esquerda. | TED | ما اود منكم القيام به بسرعه، هو ان تقوموا بالايماء للشخص الجالس على يمناكم، و من ثم بالايماء للشخص الجالس على يسراكم، |
Primeiro os violinos e Depois o momento da verdade na praia. | Open Subtitles | إنفجار للعنف , و بعد ذلك لحظة مصارحة على الشاطئ |
E depois, o pai dele morreu naquele acidente terrível. | Open Subtitles | و بعد ذلك قتل والده فى هذا الحادث المريع |
E Depois o assassino usou a faca para tirar as balas e esfaqueou-o mais de 10 vezes. | Open Subtitles | ثم قام القاتل بأستخدام السكين ليُخرج الرصاصات, ثم شرع فى طعنة اكثر من عشر مرات |
Ela saiu com o Urso, e Depois o miúdo conduziu uma carrinha azul à volta do parque de estacionamento durante uma hora antes de partir. | Open Subtitles | لقد غادروا ، ثم قاد الطفل سيارة زرقاء في المواقف لمدة ساعة ثم قام بالإنطلاق |
E Depois o corpo foi atirado de um viaduto para encobrir a queda inicial. | Open Subtitles | بعد ذلك قام القاتل برمي الجثة من الجسر لأخفاء السقوط الأولي |
Fiz-lhe uma ameaça verbal... e Depois o Walter gaseou-o. | Open Subtitles | ؟ -قمت بتهديده بعدها قام والتر باطلاق الغازات عليه |
Três minutos depois, o bebé estava cá fora. | TED | ثم بعد ثلاث دقائق، دفعة واحدة و ذلك الطفل بالخارج. |
Depois o Preston movimenta-se e compra tudo barato. Calado! | Open Subtitles | و من ثم يتدخل بريستون و يشتري كل شيء بثمن بخس |
Treinámos num tanque em Port Hueneme, e depois, o meu primeiro mergulho no oceano foi no Canal de Santa Bárbara. | TED | لقد تدربنا في صهريج في ميناء هيونم. و من ثم غطستي الاولى في المحيط الفسيح التي كانت في قناة سانتا باربرا. |
Depois o corredor estreitou, não podia olhar para a Eve. | Open Subtitles | و من ثم تضيق الممر كثيراً حتى أنه لم يستطع أن يدير رأسه بإتجاه إيف |
Foi arrastado para aqui, Depois o rasto de sangue acaba. | Open Subtitles | لقد سحب بصعوبة في هذا الطريق و من ثم يختفي أثر الدم |
"E Depois o Capitão Leroy Hot Dog Zanzibar e a Gina do meu trabalho sentaram-se nas traseiras da sua nave fantástica." | Open Subtitles | و بعد ذلك الكابتن ليروي نقانق زنجبار و جينا التي تعمل معي ذاهبون للجلوس في المقعد الخلفي في مركبته الفضائية الرائعة |
Tanto quanto sei, metiam o carvão lá dentro, e colocavam Depois o objecto entre os lençóis. | Open Subtitles | مثلما أعلم , فإنهم يضعون الفحم داخل ذلك الشيء و بعد ذلك وضعه بين الاغطية |
Primeiro, temos de derrubar a administração da prisão e Depois o mundo é nosso. | Open Subtitles | علينا فقط أن نهدم إدارة السجن أولاً. و بعد ذلك سنتمكن من السيطرة على العالم. |
Eles foram embora e Depois o miúdo conduziu uma carrinha azul à volta do parque de estacionamento durante uma hora antes de partir. | Open Subtitles | لقد غادروا ، ثم قاد الطفل سيارة زرقاء في المواقف لمدة ساعة ثم قام بالإنطلاق |
Depois o cérebro, num esforço de se auto-preservar, desligou todas as funções corporais não essenciais. | Open Subtitles | ثم قام دماغه بإيقاف كل وظائف الجسم الغير ضرورية في محاولة للحفاظ على نفسه |
- Pois, ou talvez alguém lho tenha aberto, e Depois o tenha limpo. | Open Subtitles | حسنا وربما قام احدهم بفتح البوابه لها ثم قام بمسح المقبض |
E Depois o Robert fez outro programa... 'Gavilan'. | Open Subtitles | بعد ذلك قام (بوب) بعمل مسلسل آخر gavilan |
Mas, depois, o Fayed assassinou 12 mil americanos inocentes com uma arma nuclear. | Open Subtitles | .. "لكن بعدها قام "فايد بقتل 12 ألف أمريكي بريء بسلاح نووي |
Depois o brinquedo estraga-se! E não tem arranjo porque é feito de plástico fraco! | Open Subtitles | ثم بعد أن تحصل على اللعبة تنكسر لأنها مصنوعة من بلاستك رخيص |
Depois o Stark vai chegar e dizer que todos nós temos permissão para fazer o que bem entendermos, e aí tudo começará outra vez. | Open Subtitles | (ثم يتدخل (ستارك ...و يعطي الإذن للجميع ليفعلوا ما يحلوا لهم... ثم يعيدون بناء المنزل مجدداً |