Diz-me onde é que tu e o Masters imprimem, levas-me lá, depois vamos conseguir um mandado com base no teu testemunho. | Open Subtitles | أريد أن أعرف اين تطبعون انت وماسترز وأريدك أن تأخذني هناك الآن ثم سنذهب وسط المدينة لتقسم على كلامك |
Vamos esperar uns minutos e depois vamos embora. | Open Subtitles | اسمعي، سنتظره بضع دقائق أخرى ثم سنذهب من هنا حسناً؟ |
Agora, quero que digas ao Stan onde está o dinheiro, e depois vamos arrumar as tuas coisas, está bem? | Open Subtitles | الان , أريدك أن تخبر ستان أين النقود ثم سوف نذهب لنحزم أشيائك, حسنا ؟ |
É assim que conseguimos a morada, e depois vamos a casa dela. | Open Subtitles | . بعدها سنذهب لمنزلها وعندما تصل للباب,سوف اخبرها, |
depois vamos ao Clube Novo Congresso. Sou sócio. | Open Subtitles | بعدها نذهب الى مكان حيث أنني عضو به نادي نيو كونجرس |
Ajudamos esta gente e depois vamos embora. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ نُساعدَ هؤلاء الناسِ، ثمّ نذهب في طريقِنا. |
Restam-te 17 minutos, e depois vamos à procura do tubarão. | Open Subtitles | هل حصلت على أكثر 17 دقائق ، ثم نحن ستعمل أن يذهب للبحث عن أسماك القرش. |
Depois, vamos para minha casa. | Open Subtitles | ثم نعود لمنزلي , وهي تحب الفودكا صديقي عاد لتوه من روسيا |
Só preciso de dormir um bocado e depois vamos. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة لساعة من النوم ثم سنذهب |
Tudo que queremos é sermos ouvidos. E depois vamos. | Open Subtitles | كل مااريدة هو أن نٌسمع , ثم سنذهب |
Vou fazer isto e depois vamos comer um hamburguer. | Open Subtitles | سوف أقوم بذلك ثم سنذهب إلى فات بيرجر |
-Sim, e depois vamos ao cinema! Tchau, filhote! | Open Subtitles | ــ أجل، ثم سنذهب إلى السينما ــ إلى اللقاء يا بنيّ |
depois vamos para França, ver o que dizem os jornais de lá do teu julgamento. | Open Subtitles | ثم سنذهب إلى فرنسا لنرى كيف ستغطى الصحف الاوربيه محاكمتك |
Vou mudar de roupa e depois vamos. | Open Subtitles | رائع يا جماعة دعيني أبدل ثيابي ثم سنذهب إلى العشاء |
depois vamos àquele restaurante com cerveja e marisco. | Open Subtitles | و من ثم سوف نذهب لذلك المكان الذي لديه الجعة و صدف البحر |
- Primeiro reunimos as tropas, depois... vamos, á caça de freira. | Open Subtitles | ماذا نفعل الآن يا زعيم ؟ أولا , سوف نقوم بالتعامل مع القوات و بعدها سنذهب في رحلة صيد الراهبة |
Vamos ter um bom vinho e bifes, e depois vamos para o jogo. | Open Subtitles | . سنتناول بعض النبيذ ، و شرائح لحم شهية و بعدها نذهب للمباراة |
Vou passar-vos as informações no meu escritório e depois vamos para o hospital ver as raparigas. | Open Subtitles | سأعطيكم ملخصا عن القضية في مكتبي ثمّ نذهب للمستشفى لرؤية الفتاتين |
Quero ver esse Sam Jones, e depois vamos embora. | Open Subtitles | انا ذاهب الى ايجاد سام جونز، ثم نحن وتا هنا. |
Ficaremos aqui até terminarmos. Depois, vamos para casa. | Open Subtitles | سنبقى هنا حتى ننهي مهمتنا ، ثم نعود للديار |
E depois vamos ver um filme, se não tiver problema. | Open Subtitles | وبعدها سنذهب لمشاهدة فلم إذا كان لامشكلة في ذلك |
Vamos apenas parar um pouco na estação de serviço por um minuto, está bem? E depois vamos. | Open Subtitles | سأتوقـف عند هذه المحطـة لدقيقة وبعدها نذهب |
depois vamos ajudar a Regina a impedir o casamento. | Open Subtitles | ثمّ علينا مساعدة (ريجينا) على إيقاف ذلك الزفاف |
Claro, vou ligar para ela, depois vamos directo para Manderley. | Open Subtitles | آجل , سأخبرها على الفور ثم سنعود إلى "ماندرلاى "مباشرة |
depois vamos segui-lo com um computador e usar o computador para controlar outro robô, que vai fazer cócegas na mão com outro pau. | TED | ومن ثم سنقوم بتتبّعها عن طريق جهاز كمبيوتر وسنستخدمها للتحكّم في روبوت آخر، سيقوم بدغدغة كفّ يده باستعمال عصا أخرى. |
Está bem. Damos-lhe mais algum tempo e depois vamos para casa. | Open Subtitles | حسنا , سوف نمنحهم دقيقة أخرى ثم نذهب إلى المنزل |
Termina o que tens de fazer aqui e depois vamos visitar o Harrison. | Open Subtitles | أنهِ ما عليكَ عمله هنا ثمّ سنذهب لزيارة (هارسن) معًا |
E depois, vamos massacrá-los. | Open Subtitles | نحن سَنَأْخذُ ايم ونَطْوى ايم حول وتمزّق ايم إلى القِطَعِ ثمّ نحن سَنَذْبحُ ايم |