Sei de um jovem condutor civil, que conduz depressa e bem. | Open Subtitles | سيّدي ؟ ثمّة مدني برفقتي يقود جيّداً بسرعة و مهارة |
Aprendo depressa, e nada me assusta. Não tenho medo de morrer. | Open Subtitles | أنا أتعلم بسرعة و لا أخشى شيئاً لا أخشى الموت |
Porque vou beijá-la muito depressa e com muita força. | Open Subtitles | لأني سأحضنك و أقبلك الآن بسرعة و بعنف |
Eu precisava de um casaco depressa e comprei porque ele fez um bom preço, deve ser roubado. | Open Subtitles | كنت أحتاج لسترة لا بأس بها وبسرعة وعقدت صفقة مع ذلك الرجل وحصلت عليها ... |
Se eu não tivesse agido depressa e decisivamente, estavas morto ou preso. | Open Subtitles | لو انني لم اتصرف بشكل سريع و حاسم لكنت ميتا او تم تلفيق تهمة لك |
Espalhou-se depressa e ele morreu quando metastizou para os pulmões. | Open Subtitles | فيحالةهذاالمريض, السرطان كان عنيفاً و انتشر سريعاً و بعدها مات عندما وصل إلى رئتيه |
depressa e bem. Profissional. | Open Subtitles | قوموا بذلك بسرعة و بشكل جيد نحن نبحث عن محترفين |
Sei lidar com gado. Comigo chegam depressa e mais gordos. | Open Subtitles | يُمكنني رعايتهم بسرعة و تسليمهم أبدن من أي رجل في المملكة. |
Mas este tipo de coisa deve ser resolvido depressa e completamente. | Open Subtitles | و لكن هذا النوع من الاشياء التى يجب ان تتعامل معها بسرعة و بشفافية |
Aprendes depressa e tens um verdadeiro dom para esta arte. | Open Subtitles | تلتقطين المعلومة بسرعة و أنت تمتلكين موهبة حقيقية |
Progride depressa e esperámos demasiado tempo. Não há tempo para uma cultura. | Open Subtitles | يتحرك بسرعة و انتظرنا كثيراً ليس لدينا وقتاً للفحص |
Como disseste, temos de arranjar uma maneira de nos movermos depressa e assim passo pelas áreas assustadores mais depressa. | Open Subtitles | كما قلت ، علينا ايجاد وسيلة للتحرك بسرعة و هذه تمكننى من الحركة سريعا |
Descobre. Fá-lo depressa e sem alarido. | Open Subtitles | ابحثوا بالخارج، بسرعة و لنفعل ذلك بهدوء. |
Eu trabalho muito, depressa, e tenho boas pernas. | Open Subtitles | أَعْملُ بجدّ،أعمل بسرعة و لدي سيقان حارة |
Se não houver nada nesta ligação entre o Gavin e o Alec, temos de sair depressa e seguir em frente. | Open Subtitles | لو لم يكن هناك ترابط بين جافن و أليك يجب علينا ان نخرج بسرعة و نغادر |
Nunca te perguntaste o porquê das roseiras do jardim crescerem tão depressa e bonitas? | Open Subtitles | ألم تتسائل يوماً عن سبب نمو شجرة الورود في الحديقة الجنوبية بسرعة و بامتلاء؟ |
Eles estão fora do radar, movem-se depressa e são melhores do que todos o que você tem. | Open Subtitles | إنّهم يعملون سرّاً وبسرعة وهم أفضل ممن لديك |
- Vamos embora. Tens de te mexer o mais depressa e mais silenciosamente possível. | Open Subtitles | أريدك أن تتحرك بهدوء وبسرعة بقدر ما تستطيع |
O mais provável é que tenha se levantado depressa e perdeu a consciência. | Open Subtitles | على الأرجح قام بشكل سريع و فقد الوعي بعدها |
Vou pensar num muito depressa e dar-to. | Open Subtitles | سوف افكر في شيء سريع و اعطيه لك |
O George virou-se muito depressa e apanhou mesmo no queixo! | Open Subtitles | فهرع " جورج " سريعاً و تلقاها فى الفك مباشرة |
Pelo menos devia ser uma pantera, corria muito depressa e com muitas riscas cobrindo o corpo. | Open Subtitles | لكنه, على الأقل كان نمراً لذلك كان سريعاً و قد كان لديه أنياب دامية ضخمة, تقطر بالدم نمر... |