"depressa e" - Traduction Portugais en Arabe

    • بسرعة و
        
    • وبسرعة
        
    • سريع و
        
    • سريعاً و
        
    Sei de um jovem condutor civil, que conduz depressa e bem. Open Subtitles سيّدي ؟ ثمّة مدني برفقتي يقود جيّداً بسرعة و مهارة
    Aprendo depressa, e nada me assusta. Não tenho medo de morrer. Open Subtitles أنا أتعلم بسرعة و لا أخشى شيئاً لا أخشى الموت
    Porque vou beijá-la muito depressa e com muita força. Open Subtitles لأني سأحضنك و أقبلك الآن بسرعة و بعنف
    Eu precisava de um casaco depressa e comprei porque ele fez um bom preço, deve ser roubado. Open Subtitles كنت أحتاج لسترة لا بأس بها وبسرعة وعقدت صفقة مع ذلك الرجل وحصلت عليها ...
    Se eu não tivesse agido depressa e decisivamente, estavas morto ou preso. Open Subtitles لو انني لم اتصرف بشكل سريع و حاسم لكنت ميتا او تم تلفيق تهمة لك
    Espalhou-se depressa e ele morreu quando metastizou para os pulmões. Open Subtitles فيحالةهذاالمريض, السرطان كان عنيفاً و انتشر سريعاً و بعدها مات عندما وصل إلى رئتيه
    depressa e bem. Profissional. Open Subtitles قوموا بذلك بسرعة و بشكل جيد نحن نبحث عن محترفين
    Sei lidar com gado. Comigo chegam depressa e mais gordos. Open Subtitles يُمكنني رعايتهم بسرعة و تسليمهم أبدن من أي رجل في المملكة.
    Mas este tipo de coisa deve ser resolvido depressa e completamente. Open Subtitles و لكن هذا النوع من الاشياء التى يجب ان تتعامل معها بسرعة و بشفافية
    Aprendes depressa e tens um verdadeiro dom para esta arte. Open Subtitles تلتقطين المعلومة بسرعة و أنت تمتلكين موهبة حقيقية
    Progride depressa e esperámos demasiado tempo. Não há tempo para uma cultura. Open Subtitles يتحرك بسرعة و انتظرنا كثيراً ليس لدينا وقتاً للفحص
    Como disseste, temos de arranjar uma maneira de nos movermos depressa e assim passo pelas áreas assustadores mais depressa. Open Subtitles كما قلت ، علينا ايجاد وسيلة للتحرك بسرعة و هذه تمكننى من الحركة سريعا
    Descobre. Fá-lo depressa e sem alarido. Open Subtitles ابحثوا بالخارج، بسرعة و لنفعل ذلك بهدوء.
    Eu trabalho muito, depressa, e tenho boas pernas. Open Subtitles أَعْملُ بجدّ،أعمل بسرعة و لدي سيقان حارة
    Se não houver nada nesta ligação entre o Gavin e o Alec, temos de sair depressa e seguir em frente. Open Subtitles لو لم يكن هناك ترابط بين جافن و أليك يجب علينا ان نخرج بسرعة و نغادر
    Nunca te perguntaste o porquê das roseiras do jardim crescerem tão depressa e bonitas? Open Subtitles ألم تتسائل يوماً عن سبب نمو شجرة الورود في الحديقة الجنوبية بسرعة و بامتلاء؟
    Eles estão fora do radar, movem-se depressa e são melhores do que todos o que você tem. Open Subtitles إنّهم يعملون سرّاً وبسرعة وهم أفضل ممن لديك
    - Vamos embora. Tens de te mexer o mais depressa e mais silenciosamente possível. Open Subtitles أريدك أن تتحرك بهدوء وبسرعة بقدر ما تستطيع
    O mais provável é que tenha se levantado depressa e perdeu a consciência. Open Subtitles على الأرجح قام بشكل سريع و فقد الوعي بعدها
    Vou pensar num muito depressa e dar-to. Open Subtitles سوف افكر في شيء سريع و اعطيه لك
    O George virou-se muito depressa e apanhou mesmo no queixo! Open Subtitles فهرع " جورج " سريعاً و تلقاها فى الفك مباشرة
    Pelo menos devia ser uma pantera, corria muito depressa e com muitas riscas cobrindo o corpo. Open Subtitles لكنه, على الأقل كان نمراً لذلك كان سريعاً و قد كان لديه أنياب دامية ضخمة, تقطر بالدم نمر...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus