Com o calor da Primavera, os blocos de gelo derreteram cedo. | Open Subtitles | مع الربيع الدافئ ذابت الكتل الثلجية مُبكّرا |
Quando os grandes lençóis de gelo derreteram o mar subiu para o seu nível atual e os rios trouxeram sedimentos das terras altas para construir as planícies de grandes deltas nas fozes. | Open Subtitles | عندما ذابت الصفائح الجليدية العظيمة إرتقى البحر إلى إرتفاعه الحالي و حملت الأنهار الطمي من المرتفعات |
Quando os glaciares derreteram na última Idade do Gelo, eles deixaram diferentes tipos de solos espalhados por essa região. | Open Subtitles | عندما ذابت الأنهار الجليدية في العصر الجليدي الأخير تركوا الكثير من الأنواع المختلفة من التربة منتشرة حول المنطقة |
A do último chuto está a desaparecer e os supositórios ainda não derreteram... | Open Subtitles | الهيروين من حقنتي الأخيرة يزيلُ بعيداً التحاميل لحدّ الآن لم تذوب |
No verão, as calotas polares feitas de gelo derreteram, permitindo a formação das nuvens cirros. | Open Subtitles | في الصيف تذوب قبعات مصنوعة من الثلج والتي تسمح بتشكيل غيوم معلقة مميزة |
Se as luvas derreteram, haveria vestígios na parte de baixo da grelha. | Open Subtitles | "إن ذاب القفازان فسيكون هنالك راسب على الجانب السفليّ من المشبك" |
Todos os circuitos e fios derreteram. | Open Subtitles | كلّ مجموعة الدوائر وتوزيع أسلاك ذاب. |
Se derreteram o ouro para revestir barras de tungsténio... | Open Subtitles | إذا قاموا بإذابة الذهب الحقيقي لتغطية المزيد من سبائك التنغستون |
Espera, é o cavalo que as asas quase derreteram? | Open Subtitles | لحظة، أهي الخيول التي ذابت أجنجتها؟ |
- As seringas já derreteram. | Open Subtitles | ـ الحقن ذابت بحق الجحيم |
Sou o Ícaro, cujas asas derreteram antes de poder foder o sol. | Open Subtitles | اتا نثل (إيكاروس) الذي ذابت أجنحته قبل أن يتمكن من ممارسه الجنس مع الشمس |
As chamas derreteram o rosto dela. | Open Subtitles | اللهيب ذابت وجهها |
Sim, derreteram no... | Open Subtitles | بيرت: نعم انها ذابت في... |
Mesmo quando aqueceu, as barricadas não derreteram logo. | Open Subtitles | ،و حتى عندما يصبح الجو أدفأ لا تذوب الحواجز دفعةً واحدة |
Literalmente derreteram de dentro para fora. | Open Subtitles | هم يترالي ذاب من inSlde خارج. |
Se eles as derreteram pelo ouro, vai ser impossível encontra-las. | Open Subtitles | إذا قاموا بإذابة العملات لأجل الذهب هذا سيعين القطع بلا أثر |