Existe unicamente para desacreditar as profissionais do sexo e fazer com que seja fácil ignorar-nos. | TED | موجود فقط لتشويه سمعة محترفي الجنس وجعل تجاهلنا سهلا. |
Há rumores que o Shaw engendrou um negócio de armas para desacreditar o Movimento. | Open Subtitles | الإشاعة تقول أن شو كان فتى محلى يعمل في بعض صفقات الأسلحة لتشويه سمعة حركة الحقوق المدنية |
Nao me agrada desacreditar um homem que tem o direito de querer a verdade. | Open Subtitles | أنا لا أحب أن أطالب بتشويه سمعة رجل لديه كل الحق في إرادته للحقيقه |
É óbvio que alguém quer desacreditar a polícia. | Open Subtitles | يبدو من الواضح بأن شخص يحاول التشكيك في قوة الشطة |
Para o impedir de fazer isso ou desacreditar o seu estado mental, o chefe dele mandou-o ter comigo. | Open Subtitles | لمنعه من القيام بذلك ، أو على الأقل التشكيك بقدراته العقلية لو حاول ذلك. |
Está à procura de razões para o desacreditar? | Open Subtitles | هل تبحث عن سبب لتكذيبه ؟ |
O olhos são o ponto de discórdia que os religiosos usam para desacreditar a Evolução. | Open Subtitles | العين هي النقطة الشائكة التي يستخدمها المتدينون لتكذيب التطوّر. |
- Não sei. Podemos desacreditar a fonte ao fazer parecer que foi paga. | Open Subtitles | لا أعلم، ولكن أسرع طريقة لإنتقاص مكانةَ مصدرٍ ما، هي جعل الأمر يبدو وكأنّه قد دُفِع لهم. |
Obviamente, o Fleming queria desacreditar o Nelson. | Open Subtitles | ومن الواضح، فلمينج أراد لتشويه سمعة نيلسون. |
Embora esteja reticente a desacreditar um clérigo, ele é a maior cobra da cristandade desde aquela que mordeu Eva. | Open Subtitles | بينما أشمئز من تشويه سمعة أي رجل يُعتبر مقدّسًا، إنه أكبر غدّار في النصرانية منذ الشخص الذي عضّ حواء. |
Que vai desacreditar completamente este jornalista e a sua fonte, e, o mais importante de tudo, silenciar os seus críticos. | Open Subtitles | هذا من شأنه تشويه سمعة هذا الصحفي ومصدره تمامًا والأهم أنّه سيسكت الانتقادات الموجهة ضدّك |
Tentei desacreditar a amiga, mas não encontrei nada... | Open Subtitles | ويعطيه سببا للقتل لقد حاولت تشويه سمعة الصديق |
E pensa que isso é o suficiente para desacreditar toda uma área de estudos, um campo que é agora ensinado em centenas de faculdades de medicina? | Open Subtitles | وهل تعتقد أن هذا كافي لتشويه سمعة مجال كامل من الدراسة ؟ مجال دراسة يتم الآن تدريسه في مئات من كُليات الطب والجامعات ؟ |
Porque é que uma empresa militar privada está interessada em desacreditar a CIA? | Open Subtitles | لماذا شركة عسكرية خاصة مهتمة في تشويه سمعة هذه الوكالة؟ |
E mais importante ainda, terá de desacreditar o lorde Benton aos olhos de Londres. | Open Subtitles | والأهم من هذا سيكون عليك تشويه سمعة اللورد بينتون بلندن |
Se dissermos que ela está a tentar desacreditar o Carrillo, vão acreditar. | Open Subtitles | إن قلنا إنها تفعل ذلك لتشويه سمعة كاريو فسيصدقوننا |
É por isso que tentam desacreditar crentes como eu e eliminar pessoas que ameaçam expor a verdade... | Open Subtitles | لهذا السبب يحاولون التشكيك في المؤمنين بالفضائيين أمثالي والقضاء على الأشخاص الذين يهددون كشف الحقيقة... |
Ele é o único que pode desacreditar das alegações do Rochefort. | Open Subtitles | إنه هو الشخص الوحيد الذي بإمكانه التشكيك في مزاعم "روشفور". |
O importante não é desacreditar o que ela disse, mas precisamos de desacreditá-la a ela. | Open Subtitles | الأمر الأهم هو عدم التشكيك في ما قالته لكن علينا التشكيك بها |
Preciso que tu descubras algo para eu possa usar para o desacreditar junto dos Grayson. | Open Subtitles | أريد منك إيجاد شيء يفيدني لتكذيبه في نظر آل (غرايسن). |
Foi para desacreditar o Barker. | Open Subtitles | ( كان لتكذيب ( باركر |
Podemos desacreditar a fonte ao fazer parecer que foi paga. | Open Subtitles | أسرع طريقة لإنتقاص مكانةَ مصدرٍ ما، هي جعل الأمر يبدو وكأنّه قد دُفِع لهم. |