"desacreditar" - Traduction Portugais en Arabe

    • سمعة
        
    • التشكيك
        
    • لتكذيبه
        
    • لتكذيب
        
    • مكانةَ
        
    Existe unicamente para desacreditar as profissionais do sexo e fazer com que seja fácil ignorar-nos. TED موجود فقط لتشويه سمعة محترفي الجنس وجعل تجاهلنا سهلا.
    Há rumores que o Shaw engendrou um negócio de armas para desacreditar o Movimento. Open Subtitles الإشاعة تقول أن شو كان فتى محلى يعمل في بعض صفقات الأسلحة لتشويه سمعة حركة الحقوق المدنية
    Nao me agrada desacreditar um homem que tem o direito de querer a verdade. Open Subtitles أنا لا أحب أن أطالب بتشويه سمعة رجل لديه كل الحق في إرادته للحقيقه
    É óbvio que alguém quer desacreditar a polícia. Open Subtitles يبدو من الواضح بأن شخص يحاول التشكيك في قوة الشطة
    Para o impedir de fazer isso ou desacreditar o seu estado mental, o chefe dele mandou-o ter comigo. Open Subtitles لمنعه من القيام بذلك ، أو على الأقل التشكيك بقدراته العقلية لو حاول ذلك.
    Está à procura de razões para o desacreditar? Open Subtitles هل تبحث عن سبب لتكذيبه ؟
    O olhos são o ponto de discórdia que os religiosos usam para desacreditar a Evolução. Open Subtitles العين هي النقطة الشائكة التي يستخدمها المتدينون لتكذيب التطوّر.
    - Não sei. Podemos desacreditar a fonte ao fazer parecer que foi paga. Open Subtitles لا أعلم، ولكن أسرع طريقة لإنتقاص مكانةَ مصدرٍ ما، هي جعل الأمر يبدو وكأنّه قد دُفِع لهم.
    Obviamente, o Fleming queria desacreditar o Nelson. Open Subtitles ومن الواضح، فلمينج أراد لتشويه سمعة نيلسون.
    Embora esteja reticente a desacreditar um clérigo, ele é a maior cobra da cristandade desde aquela que mordeu Eva. Open Subtitles بينما أشمئز من تشويه سمعة أي رجل يُعتبر مقدّسًا، إنه أكبر غدّار في النصرانية منذ الشخص الذي عضّ حواء.
    Que vai desacreditar completamente este jornalista e a sua fonte, e, o mais importante de tudo, silenciar os seus críticos. Open Subtitles هذا من شأنه تشويه سمعة هذا الصحفي ومصدره تمامًا والأهم أنّه سيسكت الانتقادات الموجهة ضدّك
    Tentei desacreditar a amiga, mas não encontrei nada... Open Subtitles ويعطيه سببا للقتل لقد حاولت تشويه سمعة الصديق
    E pensa que isso é o suficiente para desacreditar toda uma área de estudos, um campo que é agora ensinado em centenas de faculdades de medicina? Open Subtitles وهل تعتقد أن هذا كافي لتشويه سمعة مجال كامل من الدراسة ؟ مجال دراسة يتم الآن تدريسه في مئات من كُليات الطب والجامعات ؟
    Porque é que uma empresa militar privada está interessada em desacreditar a CIA? Open Subtitles لماذا شركة عسكرية خاصة مهتمة في تشويه سمعة هذه الوكالة؟
    E mais importante ainda, terá de desacreditar o lorde Benton aos olhos de Londres. Open Subtitles والأهم من هذا سيكون عليك تشويه سمعة اللورد بينتون بلندن
    Se dissermos que ela está a tentar desacreditar o Carrillo, vão acreditar. Open Subtitles إن قلنا إنها تفعل ذلك لتشويه سمعة كاريو فسيصدقوننا
    É por isso que tentam desacreditar crentes como eu e eliminar pessoas que ameaçam expor a verdade... Open Subtitles لهذا السبب يحاولون التشكيك في المؤمنين بالفضائيين أمثالي والقضاء على الأشخاص الذين يهددون كشف الحقيقة...
    Ele é o único que pode desacreditar das alegações do Rochefort. Open Subtitles إنه هو الشخص الوحيد الذي بإمكانه التشكيك في مزاعم "روشفور".
    O importante não é desacreditar o que ela disse, mas precisamos de desacreditá-la a ela. Open Subtitles الأمر الأهم هو عدم التشكيك في ما قالته لكن علينا التشكيك بها
    Preciso que tu descubras algo para eu possa usar para o desacreditar junto dos Grayson. Open Subtitles أريد منك إيجاد شيء يفيدني لتكذيبه في نظر آل (غرايسن).
    Foi para desacreditar o Barker. Open Subtitles ( كان لتكذيب ( باركر
    Podemos desacreditar a fonte ao fazer parecer que foi paga. Open Subtitles أسرع طريقة لإنتقاص مكانةَ مصدرٍ ما، هي جعل الأمر يبدو وكأنّه قد دُفِع لهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus