Sabem o que é que torna a minha tarefa especialmente desafiante? | TED | أتعلمون بالإضافة لذلك ما يجعل دوري تحدياً من نوع خاص؟ |
Da última vez, para ti, a experiência foi desafiante, maior parte do tempo. | Open Subtitles | المرة الآخيرة,التي حدثت لك,التجربة كانت تحدياً في أفضل الاوقات |
Sempre disse que a sinceridade é um jogo mais desafiante. | Open Subtitles | كنت دائماً أقول أن الصدق هو اللعبة الأكثر تحدي |
Gostava de marcar uma reunião consigo para discutirmos a forma como este projecto desafiante poderá ser iniciado. | Open Subtitles | أود ان احصل على موعد معك لنحدد معاً كيف لموضوع التحدي هذا قد يكون مبدئي و مصدر ثروة. |
Ele vence facilmente seu primeiro desafiante sem lesões para os envolvidos, mas sangrentas batalhas virão. | Open Subtitles | يصد المتحدي الأول ،دون وقوع إصابات لأيّ من الطرفين لكن معارك أكثر دمويةً تلوح في الأفق |
O trabalho dela é arrojado, desafiante e com sobreposições ofuscantes. | Open Subtitles | اجد اعمالها جريئة و متحدية و فيها الكثير من الطبقات |
O facto é que és uma maldita desafiante, especialmente sabendo do que sou capaz. | Open Subtitles | حقيقة أنك شخص متحدي خاصة بمعرفة ما أنا مؤهل له |
Talvez algo mais desafiante. | Open Subtitles | إبدأ بالطيران معي، ربما يكون شيئا أكثر تحديا بقليل |
Senhoras e senhores... ou senhores, deixem-me apresentar-vos o desafiante. | Open Subtitles | ايها السيدات والسادة او ايها السادة أسمحوا لي أن أقدم لكم المتنافس |
Esta última missão para o reparar Será a mais desafiante e difícil de todas. | Open Subtitles | هذه المهمة الأخيرة لإصلاحه ستكون أكثر المهمات تحدياً وصعوبةً على الإطلاق |
À frente deles estavam 1.300 km do terreno mais desafiante do planeta. | Open Subtitles | و أمامهم 1300 كيلومتراً من أكثر المناطق تحدياً على الأرض |
É apenas um pouco mais desafiante do que prevíamos . | Open Subtitles | الأمر فقط أكثر تحدياً بقليل عما ظننا هل أنت بخير ؟ |
Sei que a tua última experiência foi desafiante, mas à luz do dia é diferente. | Open Subtitles | أنا أعرف إنّ ما مررتِ به كان يمثّل تحدياً و لكن الامور تختلف في وضح النهار |
Eu sei o quanto é desafiante ter a Lizzi aqui. | Open Subtitles | أَعرفُ كَيفَ أن الأمر تحدي بوجود ليزي هنا. |
Algo me diz que estou à altura da tarefa de escolher os sapatos, as camisas, os fatos, e a sua delicada roupa interior, por muito desafiante que isso possa parecer. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما أعتقد بأنّني مكلّفٌ بـ اختيار أحذيتك، وقمصانك والحلل الخاصة بك وملابسك الداخلية على أنّها تحدي كما يبدو ذلك |
Viajar sozinha e armada já é desafiante o suficiente. | Open Subtitles | السفر لوحدي وأستخدام الاسلحة هو تحدي بالفعل. |
Bem, desafiante é quando algo que tu queres te faz trabalhar mais para o poderes alcançar. | Open Subtitles | حسنا، التحدي هو عندما يكون هناك شيء تريده يجعلك تعمل بجد للحصول عليه. |
Lembra-se do seu tom desafiante ao telefone? | Open Subtitles | لماذا تتوسلين الآن ؟ تذكري لهجة التحدي عبر الهاتف؟ |
O desafiante precisará encontrar um buraco com um dono mais fraco. | Open Subtitles | سيحتاج المتحدي إلى العثور على صاحب فتحةٍ أوهن |
desafiante, esperta e independente. | Open Subtitles | متحدية ، ذكية و مستقلة |
Mas vós ofereceis algo mais interessante, algo mais desafiante. | Open Subtitles | ولكنك عرضت شيء أكثر إثارة للاهتمام شيء أكثر تحديا |
E, senhoras e senhores, o desafiante restante, Lincoln Hawk, o homem que surpreendeu toda a gente aqui hoje. | Open Subtitles | سيداتي سادتي ، المتنافس الذي تبقي ، (لينكولن هوك) الشخص الذي فاجأ الجميع اليوم. |
Na minha esquerda, o desafiante, em calções brancos, com 85 quilos. | Open Subtitles | المتحدى بالرداء الأبيض صاحب ال 190 باوند |
Pode ser o desafiante a preparar-se para entrar no ringue. | Open Subtitles | هل المتحدين قد أستعدا للمباراة |
É desafiante, mas não há mais nada no mundo que preferisse estar a fazer. | TED | إنه تحد. ولكن لا يوجد في العالم أود عمله أكثر من ذلك. |