"desafiei" - Traduction Portugais en Arabe

    • تحديت
        
    • تحدّيت
        
    desafiei o bastardo para lutar, mas o Hrothgar fez-me recuar. Open Subtitles انا تحديت اللقيط إلى المعركة لكن هروثجر جعلني أتراجع
    Eu então desafiei as crianças a identificarem alguém nas suas próprias vidas, ou nas suas próprias histórias, ou no seu próprio mundo, que pudessem identificar como alguém que tivesse feito algo semelhante. TED ومن ثم تحديت الاطفال لكي يجدوا أحداً بين عائلتهم او في عالمهم او محيطهم قام بالامر ذاته .. ويمكنهم التعريف به
    Ontem, desafiei esses governos a revelarem a verdade. Open Subtitles بالأمس , تحديت تلك الحكومات لتبدوا نظيفه والكشف عن الحقيقة
    Então, desafiei o julgamento deles e em consequência, fui excluído. Open Subtitles لقد تحديت حُحكمهم وعاقبة ذلك أصبحت، مُقاطع تماماً.
    Para não tentar obter poderes que não são meus, mas desafiei o destino, e por isso, ele morreu. Open Subtitles وعدم السعي إلى قوى ليست لي. لكنّي تحدّيت القدر، وبسبب ذلك، مات.
    desafiei as pessoas responsáveis por fazê-lo a mostrar os rostos e você fê-lo. Open Subtitles تحدّيت الأشخاص المسؤولين عن إعداده أن يظهروا وجوههم، وها قد فعلت
    desafiei o único homem que ele pretende usar para dominar Filadélfia. Open Subtitles لقد تحديت السلطا الدنيا و العليا انه يرغب ان يسيطر على فيلادلفيا
    Eu desafiei três sentenças de morte com esse argumento. Open Subtitles لقد تحديت ثلاثة عقوبات إعدام بتلك الحجة
    desafiei o Quintus Arrius para colocar o seu protegido contra ele, mas ele valoriza-o muito. Open Subtitles لقد تحديت "كوينتوس آريوس" أن يصارع بطله الجديد لكنه يقدره غالياً
    Eu desafiei o Quintus Arrius a pôr o jovem protegido dele contra ele, mas ele estima-o demasiado. Open Subtitles لقد تحديت "كوينتوس آريوس" أن يصارع بطله الجديد لكنه يقدره غالياً
    Não contra a Mão, mas para conseguir subir na hierarquia, desafiei e fui desafiado. Open Subtitles ليس ضد "اليد"، لكن من أجل التدرج في المناصب، تحديت مقاتلين وتحدوني بالمقابل.
    Sim, desafiei o general Howe. Open Subtitles نعم ، لقد تحديت الجنرال هاو
    - Não me ouviste? Eu desafiei uma ordem. Open Subtitles لقد تحديت امراً مباشراً
    O meu pai terrestre avisou-me para não fazer de Deus, mas eu desafiei o Destino e por causa disso ele morreu. Open Subtitles حذّرني أبي الأرضي من لعب دور الرّب "لكنّي تحدّيت القدر، وبسبب ذلك، مات"
    desafiei o Sean a comer um gafanhoto frito, foi o riso total, achei que o gafanhoto ia lhe sair pelo nariz. Open Subtitles يا إلاهي, لقد تحدّيت (شون) ليأكل الجندب المقليّ. وضحكنا كثيراً, ظننتُ أنّ الجندب سيخرج من أنفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus