Porque, desafio-vos a pensar numa solução eficaz, eficiente e sustentável para a alteração climática se não tivermos diversidade de culturas. | TED | لأنني أتحداكم أن تجدوا حلا ً مؤثرا ً وفعالا ً ومستداماً للتغير المناخي في حين فقدان الثروة الزراعية |
Hoje, eu desafio-vos a ajudar um jovem a experienciar o multiculturalismo. | TED | اليوم، أنا أتحداكم لمساعدة طفل صغير لتجربة التعددية الثقافية. |
Ei. desafio-vos a desafiarem-nos a beijar-nos. | Open Subtitles | أتحداكم يا رفاق بأن تتحديانا بأن نتبادل القبل |
Ei, desafio-vos a desafiarem-nos a beijar-nos. | Open Subtitles | أتحداكما يا رفاق أن تتحديانا بأن نتبادل القبل |
Se dizem mais alguma coisa indecente sobre as Maçãs de Adão, desafio-vos para a próxima Loucura de Meia-noite, e todos sabemos como terminará isso. | Open Subtitles | إذا قلتكم شيء إضافي بشأت فرقة تفاحات (آدم)، سوف أتحداكما في جنون منتصف الليل القادم، |
Avengers, desafio-vos. | Open Subtitles | أيها المنتقمون , أتحداكم , تعالوا وأنظروا بأنفسكم |
desafio-vos a todos a irem lá para cima. | Open Subtitles | أتحداكم جميعاً أن تخرجوا من هنا |
desafio-vos! | Open Subtitles | لا، يا سادتي،لا، أنا أتحداكم |
desafio-vos! | Open Subtitles | أتحداكم جميعاً! |