Mas, como estamos no palco, Chris desafiou-me. | TED | لكن طالما بأنّنا على المنصّة، كريس تحداني. |
desafiou-me a assumir os meus actos e a deixar a postura de menino rico. | Open Subtitles | تحداني في أن أتحمل عواقب أفعالي، دون أن أحيا دور الفتى الثري |
Ainda era miúdo, estávamos no 4 de Julho e o Judah desafiou-me... | Open Subtitles | كنت شابا وكان وقتها عيد الاستقلال.. وقد تحداني جود |
Se for honesto, a Antártida desafiou-me e tornou-me tão humilde que não sei se alguma vez vou conseguir expressar isso. | TED | إن كنت صريحا، تحدتني أنتركتيكا فيا وجعلتني أحس بالإذلال بشكل عميق لست متأكدا إن كنت أستطيع وصف ذلك بالكلمات. |
Ela desafiou-me a criar uma coisa que fosse um pouco mais feminina, um pouco mais elegante, e mais leve, e, como bons alfaiates, decidimos medi-la digitalmente. | TED | لذا تحدّتني أن أصنع لها شيئا أكثر أنوثة، أكثر أناقة، خفيفا، وكالخياطين البارعين اعتقدنا أننا سنقيسها رقميا. |
desafiou-me para lutar 6 vezes... desde que a entrevista começou... | Open Subtitles | تحديتني للعراك 6 مرات منذ بداية المقابلة |
desafiou-me. Tentou atacar-me e caiu sobre a minha espada. | Open Subtitles | هو تحداني, حاول ان يركض من خلالي ووقع على سيفي. |
Ele desafiou-me a tentar compreender | TED | و قد تحداني لأكتشف غرفة للخِداع البصري . |
Claro que o Sato se sentiu humilhado... e desafiou-me para lutar para salvar a sua honra. | Open Subtitles | بالطبع، "ساتو" أحس بالعار لذلك تحداني في نزال لينقذ شرفه |
Ele desafiou-me a ultrapassar os meus limites. | Open Subtitles | لقد تحداني أن أمضي لهذا الميل الإضافي.. |
O Hugh Whitteford desafiou-me no clube e falou incansavelmente durante horas. | Open Subtitles | هوج وتفورد تحداني بالنادي وصرخ لساعات |
desafiou-me para lutar. | Open Subtitles | تحداني في قتال؟ |
O Trav desafiou-me a enfiar a mangueira na boca. | Open Subtitles | -لقد تحداني (ترافس) أن اضع الخرطوم بفمي لعشرة ثوان |
O meu amigo Gary desafiou-me a vir falar contigo. | Open Subtitles | صديقي (غاري) تحداني أن آتي وألقي التحية. |
O Cabe desafiou-me no avião que não conseguia comer 8 caixas de Saltines até à meia-noite. | Open Subtitles | كايب) تحداني على متن الطائرة) أنه لا يمكنني أن أكل 8 علب |
Ele desafiou-me para uma luta. | Open Subtitles | هذا محرج. أنه تحداني للقتال. |
- desafiou-me a detê-lo. | Open Subtitles | - تحداني لأعتقاله - |
O Gerald desafiou-me a entrar e espreitar o vestiário feminino. | Open Subtitles | تحداني (جيرالد) بالتلصص على غرفة البنات |
Kerabai desafiou-me: "Estás a trabalhar na aldeia "com mulheres e finanças, "mas e se um dia acabar a água? | TED | تحدتني كيراباي قائلة: "أنت تعملين في القرية مع النساء وفي مجال التمويل، لكن ماذا لو لم يكن هناك ماء في يومٍ ما؟ |
Ela desafiou-me. e um direito meu! | Open Subtitles | لقد تحدتني , وهذا من حقي |
Ela desafiou-me a engolir meu corneto duma só vez, meu. | Open Subtitles | لقد تحدّتني ان ابتلع الآيسكريم كاملاً بقضمه واحده |
Ela desafiou-me a fazê-lo. | Open Subtitles | في الواقع لقد تحدّتني لأفعل ذلك |
desafiou-me! | Open Subtitles | لقد تحديتني! |