"desafiou-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • تحداني
        
    • تحدتني
        
    • تحدّتني
        
    • تحديتني
        
    Mas, como estamos no palco, Chris desafiou-me. TED لكن طالما بأنّنا على المنصّة، كريس تحداني.
    desafiou-me a assumir os meus actos e a deixar a postura de menino rico. Open Subtitles تحداني في أن أتحمل عواقب أفعالي، دون أن أحيا دور الفتى الثري
    Ainda era miúdo, estávamos no 4 de Julho e o Judah desafiou-me... Open Subtitles كنت شابا وكان وقتها عيد الاستقلال.. وقد تحداني جود
    Se for honesto, a Antártida desafiou-me e tornou-me tão humilde que não sei se alguma vez vou conseguir expressar isso. TED إن كنت صريحا، تحدتني أنتركتيكا فيا وجعلتني أحس بالإذلال بشكل عميق لست متأكدا إن كنت أستطيع وصف ذلك بالكلمات.
    Ela desafiou-me a criar uma coisa que fosse um pouco mais feminina, um pouco mais elegante, e mais leve, e, como bons alfaiates, decidimos medi-la digitalmente. TED لذا تحدّتني أن أصنع لها شيئا أكثر أنوثة، أكثر أناقة، خفيفا، وكالخياطين البارعين اعتقدنا أننا سنقيسها رقميا.
    desafiou-me para lutar 6 vezes... desde que a entrevista começou... Open Subtitles تحديتني للعراك 6 مرات منذ بداية المقابلة
    desafiou-me. Tentou atacar-me e caiu sobre a minha espada. Open Subtitles هو تحداني, حاول ان يركض من خلالي ووقع على سيفي.
    Ele desafiou-me a tentar compreender TED و قد تحداني لأكتشف غرفة للخِداع البصري .
    Claro que o Sato se sentiu humilhado... e desafiou-me para lutar para salvar a sua honra. Open Subtitles بالطبع، "ساتو" أحس بالعار لذلك تحداني في نزال لينقذ شرفه
    Ele desafiou-me a ultrapassar os meus limites. Open Subtitles لقد تحداني أن أمضي لهذا الميل الإضافي..
    O Hugh Whitteford desafiou-me no clube e falou incansavelmente durante horas. Open Subtitles هوج وتفورد تحداني بالنادي وصرخ لساعات
    desafiou-me para lutar. Open Subtitles تحداني في قتال؟
    O Trav desafiou-me a enfiar a mangueira na boca. Open Subtitles -لقد تحداني (ترافس) أن اضع الخرطوم بفمي لعشرة ثوان
    O meu amigo Gary desafiou-me a vir falar contigo. Open Subtitles صديقي (غاري) تحداني أن آتي وألقي التحية.
    O Cabe desafiou-me no avião que não conseguia comer 8 caixas de Saltines até à meia-noite. Open Subtitles كايب) تحداني على متن الطائرة) أنه لا يمكنني أن أكل 8 علب
    Ele desafiou-me para uma luta. Open Subtitles هذا محرج. أنه تحداني للقتال.
    - desafiou-me a detê-lo. Open Subtitles - تحداني لأعتقاله -
    O Gerald desafiou-me a entrar e espreitar o vestiário feminino. Open Subtitles تحداني (جيرالد) بالتلصص على غرفة البنات
    Kerabai desafiou-me: "Estás a trabalhar na aldeia "com mulheres e finanças, "mas e se um dia acabar a água? TED تحدتني كيراباي قائلة: "أنت تعملين في القرية مع النساء وفي مجال التمويل، لكن ماذا لو لم يكن هناك ماء في يومٍ ما؟
    Ela desafiou-me. e um direito meu! Open Subtitles لقد تحدتني , وهذا من حقي
    Ela desafiou-me a engolir meu corneto duma só vez, meu. Open Subtitles لقد تحدّتني ان ابتلع الآيسكريم كاملاً بقضمه واحده
    Ela desafiou-me a fazê-lo. Open Subtitles في الواقع لقد تحدّتني لأفعل ذلك
    desafiou-me! Open Subtitles لقد تحديتني!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus