"Desaparece da minha vida!" Será que consigo ser mais clara? | Open Subtitles | "اخرج من حياتي" كيف أوضح له أكثر من هذا؟ |
Desaparece da minha vida | Open Subtitles | اخرج , اخرج من حياتي |
Sai, sai, Desaparece da minha vida | Open Subtitles | اخرج , اخرج من حياتي |
- Ouve, mano... aceita o meu conselho, Desaparece da minha vista e volta para o teu jogo. | Open Subtitles | أنت، يا أخي، لك نصيحتي. أغرب عن وجهي وعد إلى لعبتك. |
Agora, Desaparece da minha frente antes que perca a compostura. | Open Subtitles | الآن أغرب عن وجهي قبل أن أفقد أعصابي |
Não te quero ver mais. Desaparece da minha vida! | Open Subtitles | لا أريد رؤيتكِ مرةً أخرى اخرجي من حياتي ، |
É teu dever vingar o teu pai. Desaparece da minha frente! | Open Subtitles | من واجبك الإنتقام من قاتل أبيك اغرب عن وجهي الآن. |
Desaparece da minha vista! | Open Subtitles | اغربي عن وجهي W w W . T T 1 T T . NeT |
E Desaparece da minha... | Open Subtitles | و اخرج من حياتي |
Desaparece da minha vida | Open Subtitles | اخرج من حياتي |
Desaparece da minha vida | Open Subtitles | اخرج من حياتي |
Desaparece da minha vida | Open Subtitles | اخرج من حياتي |
Desaparece da minha vida | Open Subtitles | اخرج من حياتي |
Desaparece da minha vida! | Open Subtitles | اخرج من حياتي |
Desaparece da minha frente, forasteiro. | Open Subtitles | أغرب عن وجهي، يا ذا البشرة البيضاء |
O comandante Burns está aqui. Desaparece da minha frente. | Open Subtitles | مساعد رئيس الشرطة (بيرنز) هنا، أغرب عن وجهي. |
Então partilha o pensamento ou Desaparece da vista. | Open Subtitles | أذن فلتقول ما لديك أو أغرب عن وجهي |
Agora Desaparece da minha festa! | Open Subtitles | والآن اخرجي من حفلتي. |
Desaparece da minha casa. | Open Subtitles | اخرجي من منزلي. |
Esta é a tua oportunidade. Diz-me o que se está passar ou Desaparece da minha vida. | Open Subtitles | اخبرني بمَا يجري أو اغرب عن وجهي على الفورِ. |
Desaparece da minha frente. | Open Subtitles | هو لكِ اغربي عن وجهي فحسب |