"desaparecimento da" - Traduction Portugais en Arabe

    • اختفاء
        
    • إختفاء
        
    • بأختفاء
        
    • باختفاء
        
    • عن أختفاء
        
    Há muitas teorias sobre o desaparecimento da civilização Maia. Open Subtitles هناك نظريات عديدة عن سبب اختفاء الحضارة المايانية.
    Também comprou um 38 usado depois do desaparecimento da Judy. Open Subtitles كذلك اشترى مسدسا عيار 0.38 بعد اختفاء جودي تماما
    Não sei nada sobre o desaparecimento da sua filha. Open Subtitles أنا لا اعرف اى شيىء حول اختفاء ابنتك
    A Menina Kane veio investigar o que levou ao desaparecimento da Emily e às sucessivas tentativas de chantagem contra mim. Open Subtitles الآنسة. كان هنا أن تحقّق فيها الأحداث تقود فوق إلى إختفاء إيميلي
    Está aqui para investigar os acontecimentos que levam ao desaparecimento da Emily e às tentativas de chantagearem-me. Open Subtitles هي هنا أن تحقّق فيها الأحداث إداء إلى زوجتي، إيميلي، إختفاء والمحاولات اللاحقة لإبتزازي.
    No inicio pensei que estivesse relacionado... com o desaparecimento da Robin e da Laura, mas não estava. Open Subtitles في البداية أعتقدت أن ذلك متعلق بأختفاء روبن ولورا " لكنه لم يكن كذلك "
    Mas ela deve ter relação com o desaparecimento da Summer. Open Subtitles ولكن لابد انها تملك شيئا له علاقه باختفاء سمر
    A melhor maneira de proteger o Ethan Garvin é descobrir quem é o responsável pelo desaparecimento da Krupa. Open Subtitles (الطريقة الأفضل لحماية (إيثان جارفين (هي أيجاد المسؤول عن أختفاء (كروبا
    Tem alguma coisa a ver com o desaparecimento da Portia Richmond? Open Subtitles هل له اي علاقة بقضية اختفاء بورشيا ريتشموند؟
    Se sou uma fraude tão grande, por que me vieram consultar sobre o desaparecimento da Sydney Drake? Open Subtitles حسناً ، إذا كنت دجالاً لم تمت استشارتي حول اختفاء سيدني دريك؟
    A governanta Johnson disse que foi procurar pistas do desaparecimento da princesa. Open Subtitles الآنسة ً جونســون ً تقول بأنك كنت تبحثين عن أدلة حول اختفاء الأميرة
    Lamento não ter investigado o desaparecimento da sua irmã. Open Subtitles انا اسفة انني لم أحقق في اختفاء أختك
    Embora, talvez possa ser o responsável pelo desaparecimento da tua prima do horário nobre. Open Subtitles مع أني قد مسؤولا عن اختفاء قريبتك عن الأضواء.
    Sabias que foi a minha mãe que o desenhou um mês após o desaparecimento da Addie? Open Subtitles تعرفين أن أمي صممته. بعد شهر من اختفاء إيدي
    O teu pai ordenou um inquérito oficial ao desaparecimento da caixa do projecto Blackhole. Open Subtitles والدكِ قد طلب تحقيقاً رسمياً بأمر إختفاء الصندوق من مشروع :
    Então pode estar envolvida no desaparecimento da arma que procuramos. Open Subtitles هذا يوضح أنه قد تكون لها يد في إختفاء السلاح الذي نسعى إلية
    Isto pode sugerir que ela teve influência no desaparecimento da arma que procuramos. Open Subtitles مما يشير أنه قد يكون لها يد في إختفاء السلاح الذي نسعى إليه
    Não há ligação material entre o desaparecimento da mãe e a avó. Open Subtitles لا يوجد إتصال مادي بين إختفاء الأم والجدة.
    Bem, ela tinha medo que alguém estivesse a ouvir, mas, o que é que o Cruz tem a ver com o desaparecimento da JJ? Open Subtitles لقد كانت خائفة ان يكون شخصا ما يستمع لكن ما علاقة " كروز " بأختفاء " جى جى " ؟
    - ... com o desaparecimento da Rita? - É o que tenciono descobrir. Open Subtitles بأختفاء ريتا هذا ما سأكتشفه
    Agora, terá ela alguma coisa a ver com o desaparecimento da tua mulher, quem sabe? Open Subtitles و الآن، هل لها أيّة علاقةٍ باختفاء زوجتكَ، مَن يدري؟
    E o desaparecimento da Audrey? Open Subtitles ماذا عن أختفاء (أودري)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus