Mas prometo-lhe que não descansaremos enquanto não descobrirmos. | Open Subtitles | لكنني أعدِك بهذا لن نرتاح قبل أن نعرف ما حدث |
E não descansaremos até que todos estes presentes... sejam entregues. | Open Subtitles | ولن نرتاح حتى كل واحدة من هذه الهدايا يتم تسليمها |
Não descansaremos até encontrarmos uma maneira de lhe retirar a maldição. | Open Subtitles | لنْ نرتاح قبل أنْ نجد طريقة لإزالة تلك اللعنة |
descansaremos esta noite e continuaremos de manhã. | Open Subtitles | سنرتاح اللّيلة ونبدأ في الصباح |
Prometo às famílias dos agentes que não descansaremos até trazermos o criminoso à justiça. | Open Subtitles | أقطع وعداً لعائلات العملاء بأنه لن يهدأ لنا بال حتى نقدّم المجرم للعدالة |
descansaremos 5 minutos para comer e depois partimos. | Open Subtitles | ثلاث كحد أقصي سنستريح لمدة خمس دقيقة؛ لنأكل ثم نكمل |
descansaremos aqui um momento. | Open Subtitles | حسناً، سوف نستريح هنا لفترة |
A partir de hoje não descansaremos, até reunirmos a força para nos libertarmos do invasor. | Open Subtitles | منذهذهالليلة,لن نرتاح... حتى نجمع القوة لتحرير أنفسنا من المحتلين |
Carregá-lo-emos até ao meio dia e então descansaremos. | Open Subtitles | سوف نحمله سنستمر حتى الظهيرة ثم نرتاح |
Não descansaremos até encontrar o menino. | Open Subtitles | . لن نرتاح حتي نعثر علي ذاك الطفل |
Nós não descansaremos até podermos construir uma fábrica maior.. | Open Subtitles | ... لن نرتاح حتى ننمي النبتة لتصبح أكبر من صدفة بورما... |
Pelo que consta, fomos atacados por um inimigo compatriota, e não descansaremos até que as pessoas que foram responsáveis pelo sucedido, sejam sentenciadas perante a justiça. | Open Subtitles | "من جميع الاعتبارات، لقد تمّ ضربنا من قِبل عدوّ داخليّ" "ولن نرتاح حتّى يتمّ تسليم المسؤولين عن ذلك للعدالة" |
Por mais que vocês tentem manter-nos na cozinha e na sala de estar, nós não descansaremos enquanto não entrarmos nas universidades, nas profissões e e nas urnas de voto. | Open Subtitles | حاول كما شئت أن تبقينا! في المطبخ أو في غرفة الرسم لن نرتاح |
...busca ativa. Não descansaremos enquanto não encontrarmos Ernest, o ladrão, e a sua cúmplice Célestine. | Open Subtitles | البحث جارى حتى الآن" "ولن نرتاح حتى نجد المُجرم ايرنيست و شريكته سيلستين |
Só descansaremos Quando estiver morto | Open Subtitles | لن نرتاح إلا وهو ميت |
descansaremos um pouco. | Open Subtitles | دعينا نرتاح للحظة |
Depois, descansaremos. | Open Subtitles | كلْ معنا، بعدها نرتاح |
descansaremos aqui alguns minutos. | Open Subtitles | سنرتاح هنا بعض الوقت |
Eu e os meus seguidores não descansaremos, até atingirmos um nível de total igualdade. | Open Subtitles | أنا وأتباعى لن يهدأ لنا بال حتى تستعيد البلدة بأكملها حق المساواة |