A mesma que descarrilou perto de Akron no Inverno passado? | Open Subtitles | أهو نفس القطار الذي خرج عن قضبانه الشتاء الماضي؟ |
Não, mas acho que o comboio da boa vontade descarrilou. | Open Subtitles | لا, لكني أظن أنه قطار الخير قد خرج عن مساره |
Houve um acidente. A carruagem descarrilou, está bem? Preciso que me faça um favor. | Open Subtitles | لقد كان هناك حادثة القطار خرج عن مساره ، حسناً؟ |
descarrilou nos arredores de Baltimore, tal como a carne de porco. | Open Subtitles | خرج عن مساره خارج بالتيمور، جنبا إلى جنب مع لحم الخنزير. |
Mas como faltava às aulas para passar mais tempo no laboratório e não mostrava a consideração devida aos seus professores, a carreira que pretendia descarrilou. | TED | ولكن بتخطي الصفوف لقضاء المزيد من الوقت في المختبر وإهماله لإظهار الاحترام المناسب لأساتذته خرج عن مساره الوظيفي المقصود. |
Acho que foi o velho New York Central, cidade de Albany que descarrilou em 1920 e matou centenas de pessoas. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا قطار (نيويورك) الرئيسى القديم مدينة (ألبانى) خرج عن القضبان فى عام 1920 قتل مئات الأشخاص |
outra vez, o trem 177 da Eastrail descarrilou perto da Filadélfia. | Open Subtitles | إذا كنتم تتابعون لتوكم قطار "إيستريل" رقم 177 خرج عن السكة خارج "فيلاديلفيا" |
Algo dentro de mim descarrilou. | Open Subtitles | شيء داخلي خرج عن السيطرة. |
Seu trem descarrilou. | Open Subtitles | قطارك خرج عن السكة |
Outro lunático solitário que descarrilou. | Open Subtitles | لمجنون وحيد خرج عن طوع إرادته |
O importante é que enfrentaste o Snart num comboio de passageiros que ele descarrilou. | Open Subtitles | الهدف من كلامي أنك تقاتلت مع (سنارت) في قطار للركاب والذي خرج عن مساره |
Os semáforos não funcionam. Um comboio da área descarrilou. | Open Subtitles | وتعطلت إشارات المرور وحاد قطار عن مساره |