"descarrilou" - Traduction Portugais en Arabe

    • خرج عن
        
    • مساره
        
    A mesma que descarrilou perto de Akron no Inverno passado? Open Subtitles أهو نفس القطار الذي خرج عن قضبانه الشتاء الماضي؟
    Não, mas acho que o comboio da boa vontade descarrilou. Open Subtitles لا, لكني أظن أنه قطار الخير قد خرج عن مساره
    Houve um acidente. A carruagem descarrilou, está bem? Preciso que me faça um favor. Open Subtitles لقد كان هناك حادثة القطار خرج عن مساره ، حسناً؟
    descarrilou nos arredores de Baltimore, tal como a carne de porco. Open Subtitles خرج عن مساره خارج بالتيمور، جنبا إلى جنب مع لحم الخنزير.
    Mas como faltava às aulas para passar mais tempo no laboratório e não mostrava a consideração devida aos seus professores, a carreira que pretendia descarrilou. TED ولكن بتخطي الصفوف لقضاء المزيد من الوقت في المختبر وإهماله لإظهار الاحترام المناسب لأساتذته خرج عن مساره الوظيفي المقصود.
    Acho que foi o velho New York Central, cidade de Albany que descarrilou em 1920 e matou centenas de pessoas. Open Subtitles أعتقد أن هذا قطار (نيويورك) الرئيسى القديم مدينة (ألبانى) خرج عن القضبان فى عام 1920 قتل مئات الأشخاص
    outra vez, o trem 177 da Eastrail descarrilou perto da Filadélfia. Open Subtitles إذا كنتم تتابعون لتوكم قطار "إيستريل" رقم 177 خرج عن السكة خارج "فيلاديلفيا"
    Algo dentro de mim descarrilou. Open Subtitles شيء داخلي خرج عن السيطرة.
    Seu trem descarrilou. Open Subtitles قطارك خرج عن السكة
    Outro lunático solitário que descarrilou. Open Subtitles لمجنون وحيد خرج عن طوع إرادته
    O importante é que enfrentaste o Snart num comboio de passageiros que ele descarrilou. Open Subtitles الهدف من كلامي أنك تقاتلت مع (سنارت) في قطار للركاب والذي خرج عن مساره
    Os semáforos não funcionam. Um comboio da área descarrilou. Open Subtitles وتعطلت إشارات المرور وحاد قطار عن مساره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus