"descartáveis" - Traduction Portugais en Arabe

    • للتخلص
        
    • الإستعمال
        
    • يمكن التخلص
        
    • للاستهلاك
        
    • تعقبها
        
    • الإستخدام
        
    • قابلة للرمي
        
    • قابلين
        
    Parece que a nossa vítima foi atacada na virilha com talheres descartáveis. Open Subtitles يبدو أنّ الضحيّة قد هُوجم في الأربية بسكاكين قابلة للتخلص منها
    E acima de tudo: eles têm que ser descartáveis. Open Subtitles وفوق كل هذا, يجب أن يكون قابل للتخلص منه
    Fico-me pelas minhas lâminas descartáveis e a espuma de barbear. Open Subtitles سأتمسّك بشفراتي ذات الإستعمال لمرّة واحدة وعُلبة رغوة الحلاقة.
    Drogas descartáveis para pacientes descartáveis. Open Subtitles المخدّرات الغير مفيدة بعد الإستعمال للمرضى الغير مفيد بعد الإستعمالِ.
    Buffy, tudo bem que tenha matado o Suvolte antes que ele nos matasse. Câmeras descartáveis. Open Subtitles بافي , من الجيد أنكِ قتلتِ السوفولت قبل أن يقتلنا , كاميرات يمكن التخلص منها
    Sabes, só porque ele perdeu pessoas, não faz de nós descartáveis. Open Subtitles اتعلمين, فقط لأنه خسر اناساً هذا لا يجعلنا قابلين للاستهلاك
    Balas indetectáveis, descartáveis, sugerem-me que todas estas mortes foram estritamente negócios. Open Subtitles رصاصات لا يمكن تعقبها تُظهر لي بدون شك أنها عمليات قتل مهنية قاتل محترف؟
    Como usar lenços descartáveis? Open Subtitles ماذا, مثل قماشية أو ذات الإستخدام الواحد؟
    - Embalagens de papel descartáveis. Open Subtitles ـ لا نحتاج الصحون ـ تكون كلها ورق تغليف قابلة للرمي
    Sabes, traficantes de droga usam telemóveis descartáveis há anos. Open Subtitles أتعرفين تجار المخدرات يستخدمون آرائك قابلة للتخلص لأعوام أهلي يتفقدون كل رسالة ورسالة ألكترونية أرسلها ثق بي سيجدونه
    Às vezes, as pessoas são descartáveis. Open Subtitles أشخاص قابلين للتخلص
    Sabes, essas são descartáveis. Open Subtitles هذه قابلة للتخلص منها
    - Continuas a usar descartáveis? Open Subtitles توقّفت عن إستخدام جوّالاتٍ سريعة الإستعمال ؟
    Lembro-me quando usava fraldas descartáveis. Open Subtitles أتذكرها عندما كانت ترتدي حفاظات الإستعمال لمرة واحدة
    Mulheres como tu são... descartáveis. Open Subtitles أمرأة مثلك أنت غير مفيدة بعد الإستعمال
    Olá, sou aquela misteriosa aventureira em todo o tempo e espaço, e estes são meus descartáveis. Open Subtitles مرحباً، أنا المغامرة الغامضة لكل مكان وزمان وهؤلاء يمكن التخلص منهم
    Arranjou raparigas descartáveis. Open Subtitles لذا اضطر لإيجاد فتيات يمكن التخلص منهن
    E as mulheres? As crianças? São descartáveis na tua guerra? Open Subtitles والنساء والأطفال قابلون للاستهلاك في حربكم؟
    Facilmente manipulados e totalmente descartáveis. Open Subtitles التلاعب بهم سهل و قابلين للاستهلاك
    Muitos passos dos nossos sacanas mas todos em telemóveis descartáveis. Open Subtitles هنالك الكثير ذهابا وإيابا من رجالنا السيئين ضع جميع الأرفام التي لايمكن تعقبها
    São todos descartáveis. - Nenhum deles pode ser rastreado. Open Subtitles .ولا يمكن تعقبها - .برنامج "فليكسيسبي" للتجسس -
    em todas as câmeras descartáveis e bastões de baseball de plástico. Open Subtitles على كل الكاميرات ذات الإستخدام للمرة الواحدة و مضارب الكرة الهزازة
    A loja deve ter registo, mesmo dos descartáveis. Open Subtitles المحلات سيكون لها سجل حتى للهواتف ذات الإستخدام الوالحد سأتولاه
    A verdade é que são descartáveis. Open Subtitles الواقع أنكم كنتم قابلين للزيادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus