"descobrimos o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • سنعرف ما الذي
        
    • وجدنا ما
        
    • نكتشف ما
        
    Quando estiver melhor, descobrimos o que ele sabe, e depois vai-se embora, está bem? Open Subtitles حالما يتحسن, سنعرف ما الذي يعلمه ثمّ يخرج من هنا, واضح ؟
    - Como descobrimos o que ele abre? Open Subtitles ‏ - كيف سنعرف ما الذي يفتحه؟ ‏
    Lembraste, quando éramos crianças, do dia em que descobrimos o que pensávamos ser a parte de cima de um tesouro debaixo de água? Open Subtitles أتتذكرين، عندما كنّا صغاراً ذاك اليوم عندما وجدنا ما كنا نظن أنه الجزء العلوي لكنزٍ تحت الماء ؟
    descobrimos o que há no e-mail, encontramos quem quer destruí-lo. Open Subtitles إذا وجدنا ما على تلك الرسالة الإلكترونية، فسنعرف من يريد تدميرها.
    Tudo bem, vamos tirá-lo daqui. descobrimos o que eles querem mais tarde. Open Subtitles حسناً، لنخرجه من هنا من ثم نكتشف ما يريدونه لاحقاً
    Ou descobrimos o que é que o paciente tem, ou descobrimos como fazer esta empresa lucrar em Nova Jersey. Open Subtitles اما ان نكتشف ما علته او ان نكتشف كيف نجعل هذه الشركة تحقق ارباحا في نيوجيرسي
    Esta manhã, descobrimos o que sobrou do Martinez numa vala. Open Subtitles وجدنا ما تبقّى من (مارتينز) في حفرة هذا الصباح
    Certo, já descobrimos o que a matou. Open Subtitles حسناً, لقد وجدنا ما قتلها
    Nós descobrimos, o que andaste à procura em Chelsea. Open Subtitles وجدنا ما تبحث عنه (في (تشيلسي
    Quando o sequenciamos, descobrimos o que é e salvamo-lo como uma série de números. Open Subtitles عندما نتسلسله، نكتشف ما هو الرمز، و بعدها نخزنه على شكل سلسلة من الأرقام.
    Esperem, porque não descobrimos o que se passa antes de começarmos a apunhalar pessoas? Open Subtitles حسنا، إنتظروا، لماذا لا نكتشف ما الذي يحدث قبل أن نبدأ غرز الناس بأشياء محدبة؟
    Mantemo-lo lá quieto e depois descobrimos o que irá fazer a seguir. Open Subtitles ...نمنعه من التحرك ومن ثم نكتشف ما سيفعله تاليًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus