"descodificação" - Traduction Portugais en Arabe

    • فك
        
    • فكّ
        
    • شيفرة
        
    • الشفرات
        
    • لفك
        
    • حل الشفرة
        
    Pagamos o resgate, mas, não enviaram a chave de descodificação. Open Subtitles لقد دفعنا الفدية ولكنهم لم يرسلوا مفتاح فك التشفير
    Compre uma chave de descodificação ou perde os seus dados para sempre. Open Subtitles أشتري مفتاح فك التشفير أو ستفقد البيانات الخاصة بك إلى الأبد
    Compre uma chave de descodificação ou perde os seus dados para sempre. Open Subtitles أشتري مفتاح فك التشفير أو ستفقد البيانات الخاصة بك إلى الأبد
    O que nos pode dizer através da descodificação do ADN? Open Subtitles كم يمكنك أن تُخبرنا بشأنه عن طريق فكّ شفرته الوراثيّة؟
    Esta nova forma de pensar é fundamental para nós resolvermos muitos dos problemas complexos que enfrentamos atualmente, desde a descodificação do cérebro humano, à compreensão do vasto universo lá fora. TED وهذه الطريقة الجديدة في التفكير أمر بالغ الأهمية بالنسبة لنا لحل العديد من المشاكل التي نواجهها في الوقت الحاضر، من فك شيفرة الدماغ البشري، لفهم الكون الواسع هناك.
    Centro Britânico de Operações de descodificação contra os Nazis Open Subtitles المركز البريطاني لعمليات كسر الشفرات ضد "ألمانيا النازية"
    Compre uma chave de descodificação ou perde os seus dados para sempre. Open Subtitles أشتري مفتاح فك التشفير أو ستفقد البيانات الخاصة بك إلى الأبد
    Agradeço-te muito a piadinha sobre a descodificação, Matt. Open Subtitles كمتخصص فى فك الشفره اوجه لك الشكر يا صديقى
    A informação é colocada em inúmeros servidores protegidos, que podem ser acedidos com programas de descodificação e senhas. Open Subtitles و المعلومات موجودة على عدة سيرفرات محمية بجدران نارية و يتم دخولها ببعض برامج فك الشفرة و الكلمات السر
    Porque o programa de descodificação está aqui. Open Subtitles لأن برنامج فك الشفرة موجود على هذا الكمبيوتر
    Muito bem, vê lá isso, e continua a trabalhar nessa descodificação. Open Subtitles حسناً, تفقّديها واستمرى فى العمل على فك الشفرة
    Vou passar um app de descodificação e talvez tenhamos sorte. Open Subtitles حسنا ، سأبدأ في محاولة فك كلمة المرور وربما نكون محظوظين
    Não sejas espertinho. A descodificação do disco. Open Subtitles توقف عن كونك الرجل الحكيم، في فك تشفير القرص الصلب.
    Vamos passar estas letras por um programa de descodificação. Open Subtitles حسناً، لنفحص هذه الحروف من خلال برنامج فك التشفير
    Parece que fizeste explodir 20 milhões de dólares em equipamento de descodificação de satélites ontem. Open Subtitles كما يبدو لقد فجرت حوالي عشرين مليون دولار من أدوات فك تشفير الأقمار الصناعية البارحة
    Lido com os protocolos de defesa on-line, e Mark é um génio da descodificação. Open Subtitles انا أتولى دفاعات بروتوكولات الويب ومارك محترف في فك التشفير
    A informação pode ser recuperada desde que tenhamos a chave de descodificação correcta. Open Subtitles المعلومات يمكن ان تُسترجع طالما انكى لديكى مفتاح فك التشفير الصحيح
    Fez-se da sua descodificação a primeira prioridade da NSA e da CIA. Open Subtitles فكّ التشفير أخذ الأولويّة في وكالة الأمن القومي، و وكالة الاستخبارات المركزيّة
    Principalmente se o programa de descodificação só baixar em... Open Subtitles لاسيّما لو أنّ برنامج فكّ التشفير هذا يرفض التحميل، عشر دقائق؟
    Dada a taxa de descodificação, suspeitamos que estão a usar um tipo de máquina para decifrar o código. Open Subtitles -تمّ قتل إثنين من مُخبرينا . نظراً لمُعدّل فكّ التشفير، فإننا نشتبه أنّهم يستخدمون آلة من نوع إنجما لفك تشفير الكود.
    descodificação da retina aceite. Open Subtitles تمّ قبول شيفرة شبكة العين
    Tive que fazer algum trabalho de descodificação, mas, encontrei este ficheiro isolado e escondido... numa pasta oculta. Open Subtitles كان علي القيام ببعض أعمال فك الشفرات لكنوجدتُهذاالملفموضوعًابعيدًا..
    Portanto, sendo nós tão estereotipados, os nossos cérebros têm um circuito neuronal dedicado à descodificação deste estereótipo. TED وهكذا اتضح أنّنا نمطيّون جدّا، قد قامت أدمغتنا بتخصيص الدوائر العصبية لفك هذا التنميط.
    - Tivemos atrasos na descodificação. Open Subtitles لقد استغرقنا وقت في حل الشفرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus