Ainda acho que temos de descodificar o plano dele, e, assim, aí descobrimo-lo. | Open Subtitles | مازلت أعتقد بأنه علينا فك تشفير خطته، وبعدها سنكتشف طبيعة أسلوبه |
Estava a descodificar o computador da vítima. | Open Subtitles | مهلا، كنت فقط، اه، فك تشفير جهاز الضحية. |
Se lhe conseguires descodificar o sinal, conseguirás levar-nos directamente a ela. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع فك تشفير إشارتها بنجاح سوف تقودنا مباشرة لها |
Tenho tentado descodificar o PE há anos. | Open Subtitles | كنت أحاول حل مشكلة الدافع الكهرومغناطيسي مُنذ سنوات |
- Tenho tentado descodificar o PE há anos. | Open Subtitles | -كنت أحاول حل مشكلة الدافع الكهرومغناطيسي منذ سنوات |
Consegui descodificar o vídeo da Amy no parque que o Wesley enviou. | Open Subtitles | تمكّنتُ من فك شفرة الفيديو المُباشر لـ(إيمي) بالحديقة الذي أرسله (ويسلي)، |
Estamos sempre a tentar descodificar o nosso mundo. | TED | نحاول دائمًا فك شفرة عالمنا. |
A Ângela está a tentar descodificar o laptop do Hayes Robertson. | Open Subtitles | تحاول (أنجيلا) فك تشفير حاسوب (هايز روبرتسن) المحمول. |
Consegues descodificar o SMS? | Open Subtitles | هل تستطيعين فك تشفير الرسالة؟ |
Nós podemos descodificar o genoma, podemos olhar para trás e ligar-nos a todos pelo ADN mitocondrial, mas, não conseguimos ir além do último ancestral, a última célula visível que poderíamos sequenciar ou pensar atrás na história. | TED | فبإمكانك فك شفرة الجينوم، وبإمكانك أن تنظر إلى الماضى، وبإمكانك أن تجد الرابط بيننا جميعا من خلال الحمض النووى للمايتوكوندريا، لكن ليس بإمكاننا الذهاب لأبعد من ذلك - أبعد من سلفنا الأول، أقدم خلية يمكننا الوصول إليها عن طريق العودة بالتسلسل للخلف عبر التاريخ. |