"desconfiada" - Traduction Portugais en Arabe

    • مرتابة
        
    • الشك
        
    • مشبوهة
        
    • تشك
        
    • شكاكة
        
    • شكوكها
        
    • متشككة
        
    • شكّاكة
        
    • دفاعيّة
        
    • تشتبه
        
    • الشكوك
        
    • بالشك
        
    • مريبة جداً
        
    Porque ficou desconfiada. Tinha bons motivos para ficar. Open Subtitles لأنّها كانت مرتابة لأنّ لديها سبباً مقنعاً للارتياب
    Não fica desconfiada quando ele lhe liga às 3 da manhã a chorar? Open Subtitles ألا يراودكِ الشك عندما يتصل في الثالثة صباحاً وينتحب على الهاتف؟
    A Bonnie nasceu desconfiada, quero ir devagar. Open Subtitles بوني سوف تحصل المشبوهة. كان بوني ولد مشبوهة. أريد أن آخذ وقتي.
    Ela é desconfiada. Acha que eu vivo transando com alguém. Open Subtitles إنه تشك بي كثيراً, دائماً تظن أنني أضاجع أحداً
    Continuaram a documentar a viagem, enquanto Vicky continuava desconfiada Cristina, passava maravilhosamente bem. Open Subtitles استمروا بتوثيق رحلتهم، و بينما ظلت فيكي شكاكة كريستينا حظيت بوقت رائع
    O que estamos a fazer na floresta? A Chloe vem mesmo atrás de mim, e este passeio ao luar... está a deixá-la um bocado desconfiada. Open Subtitles كلوي خلفي والنزهة في ضوء القمر تثير شكوكها
    Como foste sempre desconfiada e paranoica, e nunca reparei nisso? Open Subtitles هل كنتِ دائماً متشككة ومرتابة؟ وأنا لم أنتبه لذلك؟
    Além de distraída, estás a ficar desconfiada, Paula? Open Subtitles هل اصبحت شكّاكة كما انت شاردة الذهن يا بولا ؟
    Desculpa. Não quis ser desconfiada. Open Subtitles آسفة، لم أقصد أن أكون دفاعيّة
    Se não agir como normalmente, ela vai ficar desconfiada. Open Subtitles ،إذا لم أتصرف وكأن كل شيء على ما يرام فسوف تشتبه بالأمر
    E sentindo-me tão vulnerável, é apenas natural... que ficasse desconfiada e me parecessem estranhos. Open Subtitles ومع شعوري بالضعف، فمن الطبيعي أن تساورني الشكوك وأن أبحث عن عيوب فيهما
    Já estou desconfiada de ti só por esperares tanto. Open Subtitles بدأت بالشك بسبب تأخرك حتى هذا الوقت لتتحدثي
    Se Monsieur Weyman não persegue mais a Lady Stubbs, o que há nela que a deixa tão desconfiada? Open Subtitles وكان لابد عليه ذلك ايضا لو كان السيد وايمان لم يعد يُغرى الليدى ستابس بعد فماذا تأخذين عليها ليجعلك مرتابة هكذا فيها ؟
    Está sempre desconfiada. Open Subtitles حسنٌ، إنّها مرتابة نوعاً ما
    - Porque tens de ser tão desconfiada? Open Subtitles لماذا أنتِ مرتابة جداً؟
    Mas uma pessoa da família apareceu e ficou desconfiada de não estar ninguém em casa. Open Subtitles .نعم، ولكن أحد الأقارب ظهر عند البيت واصابه الشك عندما لم يجد أحداً
    Queria uma vida com uma deusa irracional e desconfiada. Open Subtitles أود أن أمضي عمري بأكمله مع فاتنة مجنونة وشديدة الشك
    Não sejas desconfiada! Open Subtitles - لا تكون مشبوهة ذلك. - مهلا، شكرا على حضوركم.
    Sempre desconfiada. Open Subtitles أنت دائما مشبوهة.
    Tivemos de jogar pelo seguro. Ela já está desconfiada que chegue. Open Subtitles يجب أن نلعبها بأمان إنها تشك فينا مسبقاً
    Agora ela está desconfiada. Open Subtitles الآن أصبحت شكاكة
    Se ela não sabe, ao meteres o nariz só vais fazer com que ela fique mais desconfiada. Open Subtitles إذا كانت لا تعلم فكل ما تفعله بسؤالك لها هو أن تثير شكوكها
    Espero que não se importe que diga que parece muito desconfiada. Open Subtitles آمل ألا تمانعي قولي بأنكِ تبدين متشككة للغاية
    Que alma desconfiada me saiu! Open Subtitles كم ان روحك شكّاكة جدا
    És sempre tão desconfiada? Open Subtitles -هل أنتِ دفاعيّة هكذا دائمًا؟
    Que natureza desconfiada você tem Sr. Boot. Open Subtitles ما طبيعة الشيء الذي تشتبه فيه سيد (بوت ؟
    Nesse caso, estou-lhe grata, Sra. Nitta, por não ter uma mente desconfiada. Open Subtitles إذاً أنا ممتنة يا سيدة (نيتا) بأن الشكوك لا تساورِك
    Bem, a polícia local começa a ficar desconfiada. Open Subtitles أجل، الشرطة المحلية بدأت بالشك
    - Porque é que estás sempre desconfiada? Open Subtitles لِمَ أصبحت مريبة جداً طوال الوقت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus