Porque ficou desconfiada. Tinha bons motivos para ficar. | Open Subtitles | لأنّها كانت مرتابة لأنّ لديها سبباً مقنعاً للارتياب |
Não fica desconfiada quando ele lhe liga às 3 da manhã a chorar? | Open Subtitles | ألا يراودكِ الشك عندما يتصل في الثالثة صباحاً وينتحب على الهاتف؟ |
A Bonnie nasceu desconfiada, quero ir devagar. | Open Subtitles | بوني سوف تحصل المشبوهة. كان بوني ولد مشبوهة. أريد أن آخذ وقتي. |
Ela é desconfiada. Acha que eu vivo transando com alguém. | Open Subtitles | إنه تشك بي كثيراً, دائماً تظن أنني أضاجع أحداً |
Continuaram a documentar a viagem, enquanto Vicky continuava desconfiada Cristina, passava maravilhosamente bem. | Open Subtitles | استمروا بتوثيق رحلتهم، و بينما ظلت فيكي شكاكة كريستينا حظيت بوقت رائع |
O que estamos a fazer na floresta? A Chloe vem mesmo atrás de mim, e este passeio ao luar... está a deixá-la um bocado desconfiada. | Open Subtitles | كلوي خلفي والنزهة في ضوء القمر تثير شكوكها |
Como foste sempre desconfiada e paranoica, e nunca reparei nisso? | Open Subtitles | هل كنتِ دائماً متشككة ومرتابة؟ وأنا لم أنتبه لذلك؟ |
Além de distraída, estás a ficar desconfiada, Paula? | Open Subtitles | هل اصبحت شكّاكة كما انت شاردة الذهن يا بولا ؟ |
Desculpa. Não quis ser desconfiada. | Open Subtitles | آسفة، لم أقصد أن أكون دفاعيّة |
Se não agir como normalmente, ela vai ficar desconfiada. | Open Subtitles | ،إذا لم أتصرف وكأن كل شيء على ما يرام فسوف تشتبه بالأمر |
E sentindo-me tão vulnerável, é apenas natural... que ficasse desconfiada e me parecessem estranhos. | Open Subtitles | ومع شعوري بالضعف، فمن الطبيعي أن تساورني الشكوك وأن أبحث عن عيوب فيهما |
Já estou desconfiada de ti só por esperares tanto. | Open Subtitles | بدأت بالشك بسبب تأخرك حتى هذا الوقت لتتحدثي |
Se Monsieur Weyman não persegue mais a Lady Stubbs, o que há nela que a deixa tão desconfiada? | Open Subtitles | وكان لابد عليه ذلك ايضا لو كان السيد وايمان لم يعد يُغرى الليدى ستابس بعد فماذا تأخذين عليها ليجعلك مرتابة هكذا فيها ؟ |
Está sempre desconfiada. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّها مرتابة نوعاً ما |
- Porque tens de ser tão desconfiada? | Open Subtitles | لماذا أنتِ مرتابة جداً؟ |
Mas uma pessoa da família apareceu e ficou desconfiada de não estar ninguém em casa. | Open Subtitles | .نعم، ولكن أحد الأقارب ظهر عند البيت واصابه الشك عندما لم يجد أحداً |
Queria uma vida com uma deusa irracional e desconfiada. | Open Subtitles | أود أن أمضي عمري بأكمله مع فاتنة مجنونة وشديدة الشك |
Não sejas desconfiada! | Open Subtitles | - لا تكون مشبوهة ذلك. - مهلا، شكرا على حضوركم. |
Sempre desconfiada. | Open Subtitles | أنت دائما مشبوهة. |
Tivemos de jogar pelo seguro. Ela já está desconfiada que chegue. | Open Subtitles | يجب أن نلعبها بأمان إنها تشك فينا مسبقاً |
Agora ela está desconfiada. | Open Subtitles | الآن أصبحت شكاكة |
Se ela não sabe, ao meteres o nariz só vais fazer com que ela fique mais desconfiada. | Open Subtitles | إذا كانت لا تعلم فكل ما تفعله بسؤالك لها هو أن تثير شكوكها |
Espero que não se importe que diga que parece muito desconfiada. | Open Subtitles | آمل ألا تمانعي قولي بأنكِ تبدين متشككة للغاية |
Que alma desconfiada me saiu! | Open Subtitles | كم ان روحك شكّاكة جدا |
És sempre tão desconfiada? | Open Subtitles | -هل أنتِ دفاعيّة هكذا دائمًا؟ |
Que natureza desconfiada você tem Sr. Boot. | Open Subtitles | ما طبيعة الشيء الذي تشتبه فيه سيد (بوت ؟ |
Nesse caso, estou-lhe grata, Sra. Nitta, por não ter uma mente desconfiada. | Open Subtitles | إذاً أنا ممتنة يا سيدة (نيتا) بأن الشكوك لا تساورِك |
Bem, a polícia local começa a ficar desconfiada. | Open Subtitles | أجل، الشرطة المحلية بدأت بالشك |
- Porque é que estás sempre desconfiada? | Open Subtitles | لِمَ أصبحت مريبة جداً طوال الوقت؟ |