Isto pode parecer frustrante mas eu considero-o estimulante porque significa que há milhares coisas desconhecidas com que trabalhar. | TED | قد يبدو هذا مخيبًا للآمال، لكنني في الواقع أجدها مدهشة، لأنه يعني أن هناك عدة أشياء مجهولة ومحيرة للعمل عليها. |
Detectámos também um bom numero de partículas desconhecidas pela ciência. | Open Subtitles | نحن أيضًا نكشف رقمًا مقبولًا ممّا نعتقد بأنّه جسيمات مجهولة. |
Os mortos estão a ser reanimados por forças desconhecidas. | Open Subtitles | الأموات يعودون للحياة من جديد بقوة مجهولة |
Podes falar, és uma galáxia cheia de estrelas desconhecidas. | Open Subtitles | يمكنك التحدث، أنت مجرّة مليئة بالنجوم غير المعروفة |
Bem, alguns meses se passaram, e um dia meus bookmakers foram pagos por pessoas desconhecidas. | Open Subtitles | , حسناً، مرّ شهران وذات يوم، الدائنون استلموا نقودهم من أشخاص مجهولين |
Então considera mais provável que a droga tenha sido administrada no café a seguir ao jantar, e que, por razões desconhecidas, o seu efeito tenha sido atrasado? | Open Subtitles | إذن, تجد أنه من المرجح انها تسممت بفعل كوب القهوة الذي شربته بعد العشاء و لسبب غير معروف فقد تأخر |
Grupos dentro de grupos conduzindo actividades dissimuladas, desconhecidas nos mais altos níveis... | Open Subtitles | مجموعات ضمن مجموعات تقوم بعمليات سرية مجهولة من المستويات العليا |
"Alguns acham que usaram escravos ou máquinas desconhecidas." | Open Subtitles | بعض الناس يقولون أنهم أستخدموا العبيد أو آلات مجهولة |
O estudo de espécies desconhecidas é mais um passatempo. | Open Subtitles | دراسة الكائنات مجهولة النوع هواية بالنسبة لي |
Ela tornar-se-á mais uma dessas estatísticas, em casos por resolver relacionados com jovens desconhecidas. | Open Subtitles | ستصبح أحد تلك الإحصائيات من القضايا الغير محلولة لشابة مجهولة نسبياً |
Há milhares de acres de terras desconhecidas aqui. | Open Subtitles | هناك الملايين من الأميال المُربعة مازالت مجهولة فى النطقة هنا |
Mandaram-nos aqui contra Alphas com habilidades desconhecidas, e deveríamos conhecer todos os ângulos. | Open Subtitles | لقد أرسلونا إلى هنا لنجابه ألفيين ذوي قدرات مجهولة و بشكل ما كنا مطالبين بالإحاطة بكل زوايا المكان |
O navio de Deus insurgiu-se contra rochas desconhecidas e rebentamentos. | Open Subtitles | لكن حطمت الآلهة سفينته مرة أخرى فوق صخور وأمواج مجهولة. |
Milhares de metros acima do nível do mar, cultivam colheitas totalmente desconhecidas do resto do mundo. | Open Subtitles | على ارتفاع آلاف الأقدام من سطح البحر يزرعون محاصيل مجهولة تماماً عن باقي العالم. |
Sinceramente, este é o período mais entusiasmante de sempre para o estudo das formas de vida desconhecidas do nosso planeta. | TED | هذه هي بصراحة الفترة الأكثر إثارة على الإطلاق لدراسة أشكال الحياة غير المعروفة على كوكبنا. |
leva com uma bala na cara de uma pessoa... ou pessoas desconhecidas. | Open Subtitles | وتلقّى رصاصة في وجهه من شخص أو أشخاص مجهولين. |
Ele foi exterminado, no ano passado, devido a razões desconhecidas. | Open Subtitles | لقد تم تدميره في وقت ما من العام الماضي, لسبب غير معروف |
As misteriosas pragas desconhecidas estão aqui. | Open Subtitles | حدوث تلك الظواهر الغامضة، الغير مألوفة لدينا. |
Como entendê-la quando pensa de maneiras desconhecidas? | Open Subtitles | كيف تتناقش معها ؟ حين هى تفكر بطرق لايمكن أن نفهمها حتى أنا ألومهم... |
A Polícia de Sacramento ligou sobre duas desconhecidas. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو اتصالاً من شرطة (سكرمانتو)، عن مجهولتين |
Tudo começou alguns minutos depois do terramoto, por razões ainda desconhecidas. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر بعد دقائق من حدوث الزلزال، لقد بدأت من مصدر غير معلوم |
Ligas sintéticas e entidades biológicas desconhecidas invadiram o sistema. | Open Subtitles | مادة بيولوجية إصطناعية غير معروفة الكيان إخترقت النظام |
Ou, por razões desconhecidas, está em algum lugar, calculando o próximo passo, esperando para se revelar quando chegar a hora? | Open Subtitles | ، أو للأسباب المجهولة لحد الآن، هو هناك في مكان ما تخطيط حركته القادمة، الإنتظار لكشف نفسه متى الوقت صحيح؟ |
Debater-se com ideias desconhecidas pode ajudar a clarificar os pensamentos. | TED | يمكن لمصارعة الأفكار غير المألوفة أن تساعد في توضيح أفكارك الخاصة. |
Foste a um bar e fizeste figura de parvo enquanto tentavas engatar mulheres desconhecidas. | Open Subtitles | تلك كانت الليلة التي ذهبت بها إلى حانة محاولا مرافقة نساء غريبات بغباء |
O Cortexiphan foi desenhado para... para permitir às crianças terem acesso a partes desconhecidas do seu cérebro. | Open Subtitles | صمّم "الكورتيكسوفان" ليسمح للأطفال بالولوج إلى أجزاء غير مستغلّة من عقولهم، |
Deve ser uma reunião de meia dúzia de operacionais soviéticas desconhecidas. | Open Subtitles | ربما إندماج 6 عميلات سوفييتيات غير معروفات |
Mas, depois, por razões desconhecidas... | Open Subtitles | لكن بعد ذلك , لاسباب غير معلومة ... |