Quanto mais nervosa eu fico, mais as pessoas pensam que estou descontraída. | Open Subtitles | كلما كنت متوترة كلما اعتقد الناس أنني مرتاحة |
Estou segura e descontraída ao seu lado. | Open Subtitles | آمنة للغاية آمنة و مرتاحة للغاية لجلوسي بقربك |
Estou muito descontraída. É altura de me vestir. | Open Subtitles | انا مرتاحة جداً اعتقد حان وقت ان البس الأن |
Uma quarta-feira descontraída pode ser o que preciso. | Open Subtitles | يوم من الاسترخاء قد يكون ما أحتاجه بالضبط |
Nunca me senti tão descontraída. | Open Subtitles | لَم أشعر بهذا الاسترخاء منذ أمدِ بعيد |
Além disso, estava muito descontraída, depois do dia que tive. | Open Subtitles | بالإضافة كنت مسترخية جدا بعد اليوم الذي امضيته |
E ela fica feliz e descontraída. | Open Subtitles | .بالاضافةأن هذايجعلهاسعيدة. و مسترخية |
Agora não me sinto muito descontraída. | Open Subtitles | انني لا اشعر بالاسترخاء الان |
Como te tens dado? Estás mais descontraída? | Open Subtitles | كيف أصبحت , هل أنت مرتاحة أكثر؟ |
Mais descontraída. | Open Subtitles | مرتاحة بشكل أكبر |
Parece muito descontraída. | Open Subtitles | تبدين مرتاحة للغاية |
Pareces demasiado descontraída. | Open Subtitles | تبدين مرتاحة جدا |
Mas ela está descontraída, não estás, Kat? | Open Subtitles | إنها مرتاحة الآن، أليس كذلك "كات"؟ |
- Pareces descontraída. | Open Subtitles | يبدوا عليك الاسترخاء |
Quanto mais descontraída estiveres, mais ele está. | Open Subtitles | كلما كنتي مسترخية (كلما كان معكِ مسترخي يا (إيما |
- Pareces descontraída. | Open Subtitles | -نعم ، تبدين مسترخية |