Eu sei, as coisas descontrolaram-se. Em minha defesa, vocês motociclistas não pensam duas vezes quando se trata de fazer tatuagens. Pedirei desculpas aos teus amigos de bom agrado. | Open Subtitles | اعرف , لقد خرجت الأمور عن السيطرة سأكون سعيدة بالإعتذار لأصدقائك |
As coisas descontrolaram-se. | Open Subtitles | لقد خرجت الأمور عن السيطرة قليلاً |
Desculpa. As coisas descontrolaram-se. | Open Subtitles | آسفة ، لقد خرجت الأمور من يدي |
As coisas descontrolaram-se. | Open Subtitles | الأمور خرجت عن السيطرة قليلاً هناك في سابقاً؟ |
As coisas descontrolaram-se. Mas há um rapaz que está ferido e desaparecido. | Open Subtitles | أجل، الأمور خرجت عن السيطرة قليلاً، لكن هناك ولد مفقود و مصاب |
O filho tirou a arma ao pai, encetaram um amigável jogo da roleta russa, e as coisas simplesmente descontrolaram-se. | Open Subtitles | و بدأو بلعب شكل ودي من لعبة الروليت الروسي لكن الأمور خرجت عن السيطرة |
As coisas descontrolaram-se. | Open Subtitles | لقد خرجت عن طوري فقط |
As coisas descontrolaram-se. A May resolveu-as. | Open Subtitles | لقد خرجت الأمور عن السيطرة وقامت (ماي) بحل الموقف |
Cometeste um erro e as coisas descontrolaram-se, mas fizeste o que tinhas de fazer para proteger a tua família. | Open Subtitles | اقترفتي خطأً، والأمور خرجت عن السيطرة، لكن فعلتِ المطلوب لحماية هذه العائلة. وأنا آسف. |
ora aí estão vocês. Pelos vistos, as coisas descontrolaram-se. | Open Subtitles | ها هي الأمور قد خرجت عن السيطرة |
Parece que o Jonas estava numa reunião política com a Presidente e as coisas descontrolaram-se. | Open Subtitles | مع الرئيسة لكن الأمور خرجت عن السيطرة |
Obviamente, as coisas descontrolaram-se. | Open Subtitles | واضح أنّ الأمور خرجت عن السيطرة |
Porque as coisas descontrolaram-se completamente. | Open Subtitles | لأن الأمور خرجت عن السيطرة تماماً. |
As coisas descontrolaram-se um pouco ontem à noite e nós... | Open Subtitles | الأمور خرجت عن السيطرة ليلة أمسو .. |
As coisas descontrolaram-se. | Open Subtitles | الأمور خرجت عن السيطرة نوعا ما |