"descreve a" - Traduction Portugais en Arabe

    • يصف
        
    Depois, descreve a casa que possuía na aldeia deles. TED ومن ثم يصف المنزل الذي يمتلكه في قريتهم.
    Esta é uma passagem em que ele descreve a escada. TED هنا المقطع الرذيسي حيث يصف تجربة الدرج الصاعد.
    Ocorre gradualmente, a um ritmo conhecido por Escala Norwood que descreve a gravidade da perda de cabelo. TED فهي تحدث تدريجياً، وفقاً لمقياس متري يعرف بمقياس نوروود، وهو يصف شدة خسارة الشعر.
    As ideias para as máquinas de movimento perpétuo violam uma ou mais leis fundamentais da termodinâmica, o ramo da física que descreve a relação entre diferentes formas de energia. TED إن أفكار آلات الحركة الأبدية كلها تخالف قانونًا واحدًا أو أكثر من القوانين الأساسية للديناميكا الحرارية، وهو فرع الفيزياء الذي يصف العلاقة بين الأشكال المختلفة للطاقة.
    descreve a inclinação que temos para perverter necessidades básicas. Open Subtitles ولكنه يصف الميول التي نملكها جميعاً لنحرف حاجاتنا الأساسية
    Isto é o que descreve a tecnologia da informação. TED وهذا يصف حقيقتا تقنية المعلومات
    Se eu fizer um círculo muito concêntrico, ou uma elipse muito concêntrica, ele faz, muito obedientemente, estas linhas espaçadas regularmente, que se aproximam cada vez mais, o que descreve a forma como a gravidade funciona. TED إذا كنت رمي ​​دائرة مركزية جدا ، القطع الناقص أو متحدة المركز ، انها مجرد يجعل بأخلاص هذه الأسطر متباعدة حتى ، التي تحصل على أوثق وأقرب معا ، الذي يصف كيفية عمل الجاذبية.
    O que eu acho que descreve a Sarah. Open Subtitles " و هو ما اعتقد انه يصف " سارة
    Até a forma como as pessoas falam, é curtocircuitada — como quando o Capitão Beatty, o patrão de Montag, descreve a aceleração da cultura de massas: "Acelera o filme, Montag, depressa. Clique? Olha, Olho, Agora, Flique, Aqui, "Ali, Rápido, Ritma, Para cima, Para Baixo, Sai, Porquê, Como, Quem, O quê, Onde, TED حتى الطريقة التي يتحدث بها الناس أصبحت مختصرة فمثلًا، عندما كان بيتي وهو رئيس مونتاغ في العمل يصف تسارع الثقافة الجماعية: "اسرع الفيلم، مونتاغ، بسرعة. انقر. صورة. انظر، عين، الآن، انقر، هنا، هناك، بسرعة، اخطُ، أعلى، أسفل، في، خارج، لماذا ، كيف ، مَن، ماذا، أين، أه أه!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus