Não te desculpes por ele. Se ele era ofensivo, diz. | Open Subtitles | لا،لا، لا تعتذري له لو كان ذميماً، قولي ذلك |
A minha esposa faleceu há alguns anos atrás. Não te desculpes. | Open Subtitles | لقد توفيت زوجتي منذ بضعة سنوات لا تعتذري ، لم تكوني تعرفي |
Não te desculpes. Eu gosto de mulheres difíceis. Gosto de desafios. | Open Subtitles | لا تعتذري, أحبّ الفتيات الصعاب, أحب التحدّي. |
Não te desculpes, isso é passado. | Open Subtitles | لا تكُ آسفاً .. فقد كان ذلكَ في الماضي |
- Não, não te desculpes. | Open Subtitles | - كلا , لاتكن آسفاً |
- Vamos, não te desculpes, está bem? - Eu sinto muito. | Open Subtitles | لا تعتذرى أنا أسفة جدا |
Basta lembrar, não te desculpes e nem digas que isso é difícil para ti. | Open Subtitles | تذكري ألا تعتذري أو تعبري عن شعورك بالأسى |
Não, não te desculpes. Só estás a fazer o teu trabalho, certo? | Open Subtitles | لا، لا تعتذري أنتِ فقط تقومين بعملكِ، لابأس |
Não, não te desculpes. Eu é que estou arrependido. | Open Subtitles | لا ، لا تعتذري انا الذي عليه الإعتذار |
Não, nunca te desculpes por nada disso. | Open Subtitles | مهلاً، لا تعتذري أبداً بشأن أيّ من هذا |
Não te desculpes. Na verdade eu gostei. | Open Subtitles | لا تعتذري في الواقع لقد تمتعت بها |
Não te desculpes. | Open Subtitles | "آسفة بشأن عملية "كوسوفو لا تعتذري |
- Não te desculpes. | Open Subtitles | أنا آسفة لا تعتذري |
Não te desculpes por te preocupares com o teu paciente. | Open Subtitles | لا تعتذري عن الاهتمام بمرضاكِ |
Não te desculpes. Estás na capa da revista Life. | Open Subtitles | لا تعتذري انتِ علي غلاف مجلة ( لايف ) |
- Nunca te desculpes pela fé. | Open Subtitles | لا تعتذرى عن إيمانكِ أبداً |
- Não te sintas. Por favor, não te desculpes. | Open Subtitles | -لا تفعلى.أرجوك لا تعتذرى |