Que, se bem me lembro dos teus hábitos de leitura, tem sido um conhecimento teu desde a infância. | Open Subtitles | وإن كنت أذكر عادات قراءتك فهو أحد معارفك منذ الطفولة |
Pouca gente sabe, mas ela amava-o secretamente desde a infância. | Open Subtitles | من العسير أن يعرف أي شخص بأنها كانت تحبه سراً منذ الطفولة. |
Sabes quem sou por dentro. Nós nos conhecemos desde a infância. | Open Subtitles | تعرفينني من الداخل لقد عرفنا بعضنا منذ الطفولة |
Aqueles dois homens conhecem-se e navegam juntos desde a infância. | Open Subtitles | ويعرف كل منهما الآخر وأبحرت معا منذ الطفولة. |
De facto, fazemos isso em indivíduos de qualquer idade, nestas diferentes espécies. Quer dizer, desde a infância, da infância para a fase adulta e velhice. | TED | في الواقع نحن نجرّب هذا على أفراد من أي عمر، في هذه الأنواع المختلفة. وهذا يعني منذ الطفولة، من الطفولة إلى الكبر وحتّى الهرم. |
É nosso amigo desde a infância. - Prazer. | Open Subtitles | كان صديقا ً لنا منذ كنا صغارا ً - سعدت بمقابلتك - |
Certamente, estou ligado à sua família desde a infância. | Open Subtitles | بالتأكيد، فأنا أعرف عائلته منذ الطفولة |
Cavalheiros, por favor, conhecemo-nos desde a infância. | Open Subtitles | -أيها السادة، نحن نعرف بعضنا منذ الطفولة |
É algo que compartilhamos desde a infância. | Open Subtitles | انها شيء تشاركنا فيه منذ الطفولة. |
Eu e ela somos próximos desde a infância. | Open Subtitles | كانت هي وأنا وثيقة منذ الطفولة. |
desde a infância, temos treinado o nosso córtex pré-frontal na execução de manobras motoras extremamente complexas com coordenação mãos-olhos, únicas na sua específica acuidade cognitiva. | Open Subtitles | منذ الطفولة و نحن ندرب الفص الجبهي يالدماغ ليؤدي حركات معقدة جداً بالتنسيق بين اليدين و العينين فريدة من نوعها ببراعة إدراكية |
É o rosto que recordo desde a infância. | Open Subtitles | أنه الوجه الذي أتذكرة منذ الطفولة |
desde a infância que o considero meu irmão. | Open Subtitles | . أخذته منذ الطفولة كأخ لي |
Ele é maluco desde a infância. | Open Subtitles | انه مجنون منذ الطفولة. |
desde a infância que querias derrotar-me. | Open Subtitles | منذ الطفولة وأنت تسعي لهزيمتي |
Uma mulher que ele amava desde a infância. | Open Subtitles | أمرأة أحبها منذ الطفولة |
São amigos desde a infância. | Open Subtitles | هم أصدقاء منذ الطفولة |
Era o meu melhor amigo desde a infância. | Open Subtitles | أعز أصدقائي منذ الطفولة |
Sou ligado à sua família desde a infância. | Open Subtitles | كان لى صلة باسرتة منذ الطفولة |
Lordes, senhoras e senhores, os bailarinos bálticos da Rússia vão fazer uma dança que simboliza o crescimento do homem desde a infância até à idade adulta. | Open Subtitles | ايها اللورد سيداتي و سادتي راقصو "البلطيق" من روسيا سيقدمون رقصة تمثّل الرجل من الطفولة الى سن الرشد |
Conhecemo-nos desde a infância. | Open Subtitles | كنا نعرف بعضنا منذ كنا صغارا |