"desde a infância" - Traduction Portugais en Arabe

    • منذ الطفولة
        
    • من الطفولة
        
    • منذ كنا
        
    Que, se bem me lembro dos teus hábitos de leitura, tem sido um conhecimento teu desde a infância. Open Subtitles وإن كنت أذكر عادات قراءتك فهو أحد معارفك منذ الطفولة
    Pouca gente sabe, mas ela amava-o secretamente desde a infância. Open Subtitles من العسير أن يعرف أي شخص بأنها كانت تحبه سراً منذ الطفولة.
    Sabes quem sou por dentro. Nós nos conhecemos desde a infância. Open Subtitles تعرفينني من الداخل لقد عرفنا بعضنا منذ الطفولة
    Aqueles dois homens conhecem-se e navegam juntos desde a infância. Open Subtitles ويعرف كل منهما الآخر وأبحرت معا منذ الطفولة.
    De facto, fazemos isso em indivíduos de qualquer idade, nestas diferentes espécies. Quer dizer, desde a infância, da infância para a fase adulta e velhice. TED في الواقع نحن نجرّب هذا على أفراد من أي عمر، في هذه الأنواع المختلفة. وهذا يعني منذ الطفولة، من الطفولة إلى الكبر وحتّى الهرم.
    É nosso amigo desde a infância. - Prazer. Open Subtitles كان صديقا ً لنا منذ كنا صغارا ً - سعدت بمقابلتك -
    Certamente, estou ligado à sua família desde a infância. Open Subtitles بالتأكيد، فأنا أعرف عائلته منذ الطفولة
    Cavalheiros, por favor, conhecemo-nos desde a infância. Open Subtitles -أيها السادة، نحن نعرف بعضنا منذ الطفولة
    É algo que compartilhamos desde a infância. Open Subtitles انها شيء تشاركنا فيه منذ الطفولة.
    Eu e ela somos próximos desde a infância. Open Subtitles كانت هي وأنا وثيقة منذ الطفولة.
    desde a infância, temos treinado o nosso córtex pré-frontal na execução de manobras motoras extremamente complexas com coordenação mãos-olhos, únicas na sua específica acuidade cognitiva. Open Subtitles منذ الطفولة و نحن ندرب الفص الجبهي يالدماغ ليؤدي حركات معقدة جداً بالتنسيق بين اليدين و العينين فريدة من نوعها ببراعة إدراكية
    É o rosto que recordo desde a infância. Open Subtitles أنه الوجه الذي أتذكرة منذ الطفولة
    desde a infância que o considero meu irmão. Open Subtitles . أخذته منذ الطفولة كأخ لي
    Ele é maluco desde a infância. Open Subtitles انه مجنون منذ الطفولة.
    desde a infância que querias derrotar-me. Open Subtitles منذ الطفولة وأنت تسعي لهزيمتي
    Uma mulher que ele amava desde a infância. Open Subtitles أمرأة أحبها منذ الطفولة
    São amigos desde a infância. Open Subtitles هم أصدقاء منذ الطفولة
    Era o meu melhor amigo desde a infância. Open Subtitles أعز أصدقائي منذ الطفولة
    Sou ligado à sua família desde a infância. Open Subtitles كان لى صلة باسرتة منذ الطفولة
    Lordes, senhoras e senhores, os bailarinos bálticos da Rússia vão fazer uma dança que simboliza o crescimento do homem desde a infância até à idade adulta. Open Subtitles ايها اللورد سيداتي و سادتي راقصو "البلطيق" من روسيا سيقدمون رقصة تمثّل الرجل من الطفولة الى سن الرشد
    Conhecemo-nos desde a infância. Open Subtitles كنا نعرف بعضنا منذ كنا صغارا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus