Mas eu lhe perdoe. E, desde então, não me faz mal. | Open Subtitles | لكني غفرت له وأصبحت الأمور على مايرام منذ ذلك الحين |
Desde então, nunca sai da cidade e... nunca tive outra namorada. | Open Subtitles | لم أغادر المدينة منذ ذلك الحين ولم أحظ بحبيبة أخرى. |
Tem andado a procurar um corpo substituto para ela desde então. | Open Subtitles | لقد بقي يحاول أن يجد جسد بديل منذ ذلك الحين |
As coisas têm sido muito melhores para mim desde então. | Open Subtitles | الأشياء أصبحت أفضل بكثير بالنسبة لى منذ ذلك الحين |
Mas é claro! Eu nunca mais roubei nada desde então. | Open Subtitles | بالطبع , أنا لم أسرق شيئاً منذ ذلك الحين |
Falei com ela 5 minutos, ontem, e estou meio grogue desde então. | Open Subtitles | تحدث معها لخمس دقائق بالأمس وانقسمت الى نصفين منذ ذلك الحين |
Pu-la há uns meses e desde então não a tirei. | Open Subtitles | لبسته قبل شهرين مضت، ولم أخلعه منذ ذلك الحين |
Passei todos os dias, desde então, à procura da minha espécie, acolhendo-os. | Open Subtitles | وأمضيت كل يوم منذ ذلك الحين في البحث عن جنسي أحتضنهم |
E trataste-me como um membro da família desde então. | Open Subtitles | ولقد عاملتني كفرد من العائلة منذ ذلك الحين |
Desde então que está com a família para quem eu trabalho. | Open Subtitles | وهي تعيش مع العائلة التي اعمل لحسابها منذ ذلك الحين |
Ela disse que escolheu o Wallace, porque ele a escolheu a partir do berço e que ele tem sido uma decepção, desde então. | Open Subtitles | خصوصا قتل أحد طفليها لقد قالت أنها اختارت والاس لانه ساندها من مهده وانه اصبح خيبة أمل لها منذ ذلك الحين |
As fronteiras alteraram-se e a posse daquelas águas é disputada desde então. | Open Subtitles | تغيرت الحدود، وملكية هذه المياه بسبب حال النزاع منذ ذلك الحين. |
Desde então que não tenho coragem para lá entrar. | Open Subtitles | ولم أمتلك الشجاعة للذهاب هُناك منذ ذلك الحين |
Mas, desde então, os pecados são tantos, que ameaçam subjugar-nos. | Open Subtitles | و منذ ذلك الحين أصبحت 348 00: 15: 30,345 |
Não sentimos mais nada desde então, desde a sua perda. | Open Subtitles | لم نفكر في شيء منذ ذلك الحين سوى خسارتها |
Desde então, tenho um plano para garantir que não volta a acontecer. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين, وضعت خطة للتأكد من عدم تكرار هذا الموقف |
E desde então o Dia dos Namorados ficou o meu feriado preferido. | Open Subtitles | و منذ ذلك الحين عيد الحب أصبح هو اليوم المفضل لي |
Luto contra a minha lesão todos os dias desde então. | Open Subtitles | لقد ناضلتُ مع إصابتي كلّ يوم منذ ذلك الحين. |
O Coronel Mayhew disse que o Bletchley não dorme desde então. | Open Subtitles | الكولونيل مايهيو يقول بأن بليتشي لم ينم منذ ذلك الحين |
- Não vejo o merdoso desde então. - Que encantador. | Open Subtitles | وأنا لم أر ذلك القرف قليلا منذ ذلك الحين. |