"desde miúdo" - Traduction Portugais en Arabe

    • منذ كنت طفلا
        
    • منذ أن كنت طفلا
        
    • منذ أن كنت طفلاً
        
    • منذ أن كنت ولداً
        
    • منذ طفولتي
        
    • منذ كنت طفلاً
        
    • منذ أن كنت صغيراً
        
    desde miúdo que quero servir o país como John F. Kennedy solicitou. Open Subtitles حياتي العامة كانت كتاب مفتوح منذ كنت طفلا صغيرا
    Foi sempre assim desde miúdo. Open Subtitles لقد كان على هذه الحال منذ كنت طفلا
    Os meus sócios. Têm-me chupado o sangue desde miúdo. Open Subtitles شركائي, إنّهم يستنزفونني منذ أن كنت طفلا
    desde miúdo que não dás ouvidos a nada que te diga. Open Subtitles لم تصغِ إلى أيّ شيء قد قلته لك منذ أن كنت طفلاً
    Jogas desde miúdo, estás pronto para ser profissional, o que... Open Subtitles كنت تلعب منذ أن كنت ولداً صغيراً كنت مستعداً للإحتراف، لماذا...
    Não voltei a ver esse colar, nem a minha mãe, desde miúdo. Open Subtitles لم أرَ ذلك العقد أو أمي منذ طفولتي
    - desde miúdo, com 8 ou 9 anos, que consigo controlar as coisas com a mente. Open Subtitles منذ كنت طفلاً بالثامنة أو التاسعة كان بإمكاني تحريك الأشياء بعقلي
    Sim, patrão, mas desde miúdo que acredito nestas coisas. Open Subtitles أجل يا زعيم ، ولكن .. الأمر هو أنني أؤمن بهذه الأمور منذ أن كنت صغيراً
    Adoro queijo e bolachas desde miúdo. Open Subtitles منذ كنت طفلا لقد أحب الجبن والمفرقعات
    E não falo Francês desde miúdo. Open Subtitles وأنا لم ‫أتحدث الفرنسية منذ كنت طفلا
    Não vinha cá desde miúdo. Open Subtitles ‫أوه ، لم أكن هنا ‫منذ كنت طفلا
    - Eu trabalho desde miúdo. Open Subtitles أما أنا ، فكنت أعمل منذ أن كنت طفلا حقا ؟
    Não vinha aqui abaixo desde miúdo. Open Subtitles لم ءأتى إلى هنا منذ أن كنت طفلا صغيرا.
    desde miúdo, achava que tinha um dom. Open Subtitles منذ أن كنت طفلا كنت أومن بأن لدى موهبة
    Conheces-me desde miúdo, sabes que estou a ser sincero quando digo que quero evitar. Open Subtitles كما قلت: أنت تعرفني منذ أن كنت طفلاً لذا تعرف أنني أقول الحقيقة عندما أقول إنني أريد تجنب القيام بهذا
    Bem, eu jogo desde miúdo. Open Subtitles حسناً ، أنا ألعب منذ أن كنت طفلاً
    Venho cá desde miúdo. Open Subtitles أنا آتي إلى هنا منذ أن كنت طفلاً
    Não faço isto desde miúdo. Open Subtitles لم أفعل ذلك منذ أن كنت ولداً.
    Não fazia isto desde miúdo. Open Subtitles لم أفعل هذا منذ أن كنت ولداً.
    Conheço-te desde miúdo. Open Subtitles (بوبي)، أنا أعرفك منذ أن كنت ولداً
    Conheço a Serena desde miúdo. Open Subtitles أعرف (سيرينا) منذ طفولتي
    desde miúdo que me chamam Choo-Choo. Open Subtitles منذ كنت طفلاً أعتاد الناس أن ينادوني تشو تشو
    Mas conheço a Sra. Martino desde miúdo. Open Subtitles و لكنني أعرف السيدة (مارتينو) منذ أن كنت صغيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus