"desde o ano" - Traduction Portugais en Arabe

    • منذ عام
        
    Não quero saber se não saíram da casa desde o ano 2000. Open Subtitles و لا يهمّني لو أنّهم لم يغدروا البيت منذ عام 2000
    O seu rendimento "per capita" duplicou desde o ano 2000. Este crescimento tem tido impacto em toda a gente. TED منذ عام 2000، دخل الفرد ازداد بمعدل الضعف وهذا الإزدهار يؤثر على الجميع
    Uma tradição que dura desde o ano 2000. Cada ano mais decadente do que o último. Open Subtitles تقليد منذ عام 2000 كل مرة أكثر تدهوراً من السابق
    desde o ano 2000, dois terços dos agregados suburbanos não têm crianças. TED منذ عام 2000 , بالفعل ثلثي الأسر في الضواحي لم يكن لديهم أطفال .
    Assim que a multidão se aglomera para a coroação do nosso primeiro Rei francês... desde o ano de 1866,... liguem-nos para a Londres FM para nos dizerem as 10 coisas que mais admiram nos franceses. Open Subtitles وقد احتشدت الجموع هنا لتتويج اول ملك فرنسي منذ عام 1066 اتصلوا الآن على إذاعة لندن لتقولوا ما هي أكثر عشرة أشياء تحبونها في الفرنسين
    Eu não sei quanto é que a civilização evoluiu desde o ano 79 da nossa era, mas acredito que há uma grande probabilidade. Não acredito em extraterrestres, nem que existem extraterrestres na Terra. Mas há uma probabilidade de sermos confrontados com uma civilização mais inteligente do que a nossa. TED لذلك فإنني لازلت لا أعلم كم أصبحنا متطورين منذ عام 1979 ولكن لابد من وجود احتمال كبير ، بالفعل أؤمن بذلك ، وبالرغم من أنني لا أؤمن بوجود مخلوقات غريبة -- ولا أؤمن أيضا بوجودهم على الأرض أو أي شيئ من هذا القبيل. لكن هناك احتمال كبير جدا أننا سنواجه حضارة أكثر ذكاء بكثير من حضارتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus