Tens estado sozinho desde o divórcio... | Open Subtitles | أعلم انك حزين ووحيد منذ الطلاق وانا أحاول أن اكون صديقك |
Eu ouvi a namorada do pai a perguntar se tu tinhas tido encontros desde o divórcio, e ele disse que duvidava. | Open Subtitles | سمعت عشيقة أبي تسأل إن كنتي تواعدين أحد منذ الطلاق و قال أبي أنه يشك في ذلك |
Tenho andado tão deprimida desde o divórcio, que já ganhei 4 kg. | Open Subtitles | لقد أكتئبت كثيراً منذ الطلاق واكتسبت وزن 8 ارطال |
Se eu ficar, vais abandonar o único homem com quem saíste desde o divórcio? | Open Subtitles | لو قررت البقاء ستتركين اول رجل تكوني على .علاقة معه بعد الطلاق |
Foi o primeiro encontro desde o divórcio. | Open Subtitles | كان أول موعد لي بعد طلاقي |
Não tem sido fácil para eles desde o divórcio, mas... as crianças são flexíveis, sabe? | Open Subtitles | لم يكن سهل بالنسبة لهم منذ الطلاق الاطفال لينون ومرنون اتعلم ذلك ؟ |
Vocês têm-se encontrado aqui em sábados alternados desde o divórcio. | Open Subtitles | لقد كنتم تتقابلون هنا يا رفاق في كل يوم سبت منذ الطلاق |
desde o divórcio, todos me perguntam como estou com um inclinar de cabeca solidário. | Open Subtitles | منذ الطلاق, عندما يسألني أيشخصعن حالي... يكون السؤال مصحوبا ً دائما ً... |
Ela tem andado tão deprimida desde o divórcio. | Open Subtitles | إنها في حالة نفسية سيئة منذ الطلاق |
Ele está fora das nossas vidas desde o divórcio. | Open Subtitles | لقد كان خارج حياتنا منذ الطلاق. |
O Cyrus tem sido um dos advogados da minha mãe desde o divórcio. | Open Subtitles | سايروس كان أحد محامين والدتي منذ الطلاق |
- Não faço ideia. Não falo com ele desde o divórcio. | Open Subtitles | المعذرة , فلم أتكلم معه منذ الطلاق |
Não falei com ele desde o divórcio. | Open Subtitles | أتحدث معه منذ الطلاق |
Um ano passou desde o divórcio. | Open Subtitles | مر عام منذ الطلاق |
- Zoe. Não te vejo desde o divórcio. | Open Subtitles | لمْ أرَك منذ الطلاق. |
- Tens de convidá-lo. - Não o vejo desde o divórcio. | Open Subtitles | -عليك دعوته، لم أقابله منذ الطلاق |
Não uso o nome Tins, desde o divórcio. | Open Subtitles | لم استخدم " تينز " منذ الطلاق |
O Paulie não fala comigo desde o divórcio. | Open Subtitles | ابنتي (بولي) لم تكلّمني منذ الطلاق قطّ |
desde o divórcio que os meus pais andam a ser uns parvos e estão sempre a chatear-me por causa do dinheiro, por isso decidi ganhar o meu próprio dinheiro. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن والداي اصبحا قاسيان بعد الطلاق. كانوا يعلقون الأمور المالية عليّ لذا فكرتُ بأن أحصل على ماليّ الخاص. |
Sinto-me só desde o divórcio. | Open Subtitles | أتعلم، أصبح الأمر صعب بعد الطلاق |
É a minha primeira vez desde o divórcio . | Open Subtitles | هذه المرة الأولى بعد طلاقي |