Esteve a chover como um inferno desde que chegámos aqui. | Open Subtitles | إنها تُمطر مثل الجحيم منذ أن أتينا إلى هنا |
Existe um Jones na polícia desde que chegámos pelo cordão umbilical. | Open Subtitles | هناك دائماً جونز في القوة منذ أن أتينا في الحبل السري |
Os brancos têm carregado convosco desde que chegámos a esta terra. | Open Subtitles | لطالما حملناكم على ظهورنا منذ أن جئنا الى هذا البلد |
Tens estado em cima de nós, sobretudo do teu pai, desde que chegámos! | Open Subtitles | إنك تراقبينا ، خاصةً أباك منذ أن جئنا إلى هنا |
Não temos feito outra coisa desde que chegámos senão discutir. | Open Subtitles | هذا هو ما يفعله الجميع منذ جئنا هنا الشجار |
O que significa que estamos a ser observados desde que chegámos. | Open Subtitles | هذا يعني أنهُ تمّت مراقبتنا منذ مجيئنا |
Estamos a ser filmados desde que chegámos e as cassetes estão lá cima. | Open Subtitles | نحن نصور علي شريط فيديو منذ وصلنا إلي هنا والشرائط في الأعلي |
Ainda não tomei banho desde que chegámos. Tresando a podridão. | Open Subtitles | لم أستحم منذ وصولنا إلى هنا تفوح مني رائحة العفونة ، يارجل |
Tem acontecido a cada 46 segundos desde que chegámos aqui. | Open Subtitles | يتكرر كل ٤٦ ثانية منذ أن وصلنا إلى هنا |
Bem, é melhor que seja porque é nisto que temos estado a trabalhar desde que chegámos aqui. | Open Subtitles | بالطبع، يجب أن يكون كذلك لأن هذا ما نريده منذ أن أتينا هنا. |
Temos estado a fermentá-lo lá atrás desde que chegámos. | Open Subtitles | كنا نخمرهم في الخلف منذ أن أتينا هنا |
O desgraçado tem diarreia desde que chegámos cá. | Open Subtitles | الفتى المسكين لديه إسهال منذ أن أتينا إلى هنا |
Terei gosto em levá-lo se não for seu. Tem estado connosco desde que chegámos. | Open Subtitles | سأكون سعيد بأخذه إن لم يكن ملكاً لك، إنه عالق معنا منذ أن جئنا هُنا. |
Vá, vamos! As coisas mudaram muito desde que chegámos. | Open Subtitles | لقد تغيرت الأمور كثيرا منذ أن جئنا أول مرة |
Nenhum de nós saiu de Vetno desde que chegámos. | Open Subtitles | لا أحد منا غادر "فيتنو" منذ جئنا هنا |
- Não tomo banho desde que chegámos. | Open Subtitles | -لم أستحم منذ جئنا هنا . |
Tenho-o visto na minha cabeça, desde que chegámos aqui. | Open Subtitles | أراه في مخيّلتي منذ مجيئنا إلى هنا |
As tempestades de areia não têm parado desde que chegámos. | Open Subtitles | {\pos(195,220)}.لم تتوقف العواصف الرملية منذ مجيئنا |
Pareço estar de ressaca, mas ainda não bebi nada desde que chegámos aqui. | Open Subtitles | أشعر كأنما لديّ دوار، ولكن لم اتناول قطرة لأشربها منذ وصلنا هنا. |
É o terceiro mini-abalo desde que chegámos! | Open Subtitles | هذا الزلزال الصغير الثالث منذ وصلنا هُنا |
desde que chegámos, parece que não temos tempo para nós. | Open Subtitles | و منذ وصولنا إلى هنا... أشعر كأننا لم نحصل على أي وقت خاص بنا |
Sonho com isto desde que chegámos a Springfield. | Open Subtitles | لقد كنت أتخيل هذا منذ وصولنا إلى "سبرينجفيلد". |
Já repararam que nunca estivemos os quatro juntos desde que chegámos a este lugar? | Open Subtitles | هل لاحظت كيف أننا نحن الأربعة لم يجعلونا مع بعضنا أبداً منذ أن وصلنا إلى هذا المكان؟ |
desde que chegámos aqui, tenho dito ao Devon que devíamos ficar. | Open Subtitles | منذ أن وصلنا الى هنا كنت أقول لديفون ينبغي لنا البقاء |