"desde que foi" - Traduction Portugais en Arabe

    • منذ ان تم
        
    • منذ رحيله
        
    • منذ أن تم
        
    Mas o gajo matou três pessoas desde que foi preso. Open Subtitles ولكن هذا الرجل قتل ثلاثة رجال منذ ان تم سجنه هنا
    Escreveu inúmeros artigos sobre o Sr. Bohannon para o Diário de Nova Iorque desde que foi destacada para Hell on Wheels, não é verdade? Open Subtitles لقد كتبت العديد من المقالات حول السيد، "بوهانون" لصحيفة، "نيويورك تريبيون". منذ ان تم تعيينك في ،"الجحيم على عجلات"، أليس كذلك؟
    Falaste com ele desde que foi para o campo? Open Subtitles هل تحدثتى إليه منذ رحيله للمعسكر ؟
    Não vejo o Floyd desde que foi para Cleveland. Open Subtitles لم أره منذ رحيله إلى (كليفلند)
    Que tipo de tratamento que você tem feito desde que foi liberado? Open Subtitles ما نوع العلاج الذي كنت تتناوله منذ أن تم إطلاق سراحك؟
    Sabes, venho aqui bastante, só para pensar, desde que foi reparada. Open Subtitles هل تعلم، أنا آتي الى هنا كثيراً فقط للتفكير منذ أن تم اصلاحها
    Diz que não a vias desde que foi presa. Open Subtitles قل إنك لم ترها منذ أن تم اعتقالها
    Eu conhecia a sua mãe desde que foi comprada para aqui há mais de 30 anos. Open Subtitles أعرف والدته (آديس منذ أن تم بيعي هنا منذ 30 عاما
    - desde que foi reportado. Open Subtitles _ منذ أن تم الإبلاغ عنه _.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus