Estou aqui desde que tenho 16 anos. Queres realmente estar nesse lugar daqui a 5 anos? | Open Subtitles | أنا هنا منذ أن كنت في الـ 16 هل نريد فعلاً أن نكون هنا بعد 5 سنوات؟ |
estive economizando desde que tenho 16. | Open Subtitles | لقد كُنت أوفر المال منذ أن كنت بالسادسة عشر |
Vejo os teus filmes desde os seis anos.., desde que tenho idade para masturbar-me. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا ليس هو اسمك الأوسط ...فلقد كنت أشاهدك منذ أن كنت تقريبا |
Eu tenho sido um tipo duro famoso desde que tenho 55 anos. | Open Subtitles | كنت أصلب رجل مشهور منذ أن كنت بال 55 |
Meço 1.88m desde que tenho 17 anos. | Open Subtitles | انا 6.2 منذ ان كنت فى ال 17 |
Todos os dias desde que tenho oito anos. Está bem! | Open Subtitles | -كل يوم منذ ان كنت بالثامنة من عمري |
Oh, não, Burke, a sério, não ligo aos feriados religiosos desde que tenho idade para saber o que quero. | Open Subtitles | كلا (بورك) , حقا لم أتطلع للعطلات الدينية منذ أن كنت كبيرة بما فيه الكفاية لمعرفتها |
Lois, desde que tenho os meus poderes, nunca estive em dívida com ninguém. | Open Subtitles | (لويس)، منذ أن كنت أملك قدراتي، لم أدِن بالفضل لأحد |
Faço-o desde que tenho a idade do Jamie. | Open Subtitles | انا أفعل هذا منذ أن كنت فى عمر (جيمي) |