E faça desfilar este homem pelas ruas, proclamando., | Open Subtitles | وبعدها يعمل الأمير موكب لهذا الرجل في الشوارع منادياً |
O que será dito do seu marido, o rei, que ordena ao seu mais nobre príncipe para desfilar um judeu pelas ruas? | Open Subtitles | ماذا سيقال عن زوجك الملك ، أنه أمر أميره الأنبل بقيادة موكب ليهودي في الشوارع ؟ |
E vai desfilar com os seus soldados na Champs-Élysees. | Open Subtitles | قال انه ذاهب الى موكب مع جنوده على الشانزليزيه |
Cerca de 50.000 Alemães capturados irão desfilar em Moscovo. | Open Subtitles | تم استعراض 50 الف اسير المانى فى شوارع موسكو |
Arizona, viemos ao lado de um jovem encantador no avião e ele disse que ia com o parceiro desfilar na marcha de orgulho. | Open Subtitles | " لطيف شاب جانب إلى جلسنا ", أريزونا لنا وقال اليوم, الطائرة في عسكري استعراض في ليشاركا شريكه مع سيذهب بأنه |
A rainha cessante tem de desfilar. | Open Subtitles | الملكة المستقيلة يجب أن تتواجد في الموكب |
Então, vocês vão desfilar. Posso ir? | Open Subtitles | إذاً فأنتما ذاهبان إلى الموكب أيمكنني المجيء؟ |
- O quê? Vais desfilar esta tarde, Jerry? | Open Subtitles | هل ستذب إلى موكب زفاف هذا المساء ؟ |
Há uma cidade por aqui que tem uma lei contra desfilar um ganso na rua principal. | Open Subtitles | انت تعلم بأن لديهم مدينة قريبة من هنا في الواقع لديهم قانون ضد استعراض الاوز في الشارع الرئيسي |
desfilar sem autorização? | Open Subtitles | استعراض بدون ترخيص؟ |
Estava a desfilar o carro de Mussolini. | Open Subtitles | (الموكب مع سيارة (موسيليني كان ماراً |