São os principais construtores e, sobretudo, os principais "designers". | TED | أنهم غالبية البناة والى حد كبير، غالبية المصممين |
O trabalho dos designers, dos inovadores e dos empresários é reparar nessas coisas e ir mais longe para tentar resolvê-las. | TED | لكن عمل المصممين والمبتكرين وأصحاب المشروعات، ليس فقط ملاحظة تلك الأشياء بل الذهاب لأبعد من ذلك ومحاولة حَلِّهَا. |
"designers", vocês podem redefinir o sucesso, podem redefinir o "design". | TED | المصممين بإمكانكم إعادة تعريف النجاح; بإمكانكم إعادة تعريف التصميم. |
As lições de desafio têm sido sempre ensinadas pelos grandes revolucionários da moda, os "designers". | TED | لقد تم منح دروس في التحدي دائمًا من ثوار الموضة العظام: المصممون. |
Não. Os designers aspiram a ser ótimos designers. | TED | لا. المصممون يطمحون إلى أن يكونوا مصممين عظماء حقا. |
Também significa que os designers já não são só consultores, são professores, e têm um capital criativo em crescimento | TED | و هذا أيضا يعني أن المصممين لم يعودوا مستشارين, و لكننا معلمين, و نحن مسئولون عن تنمية كمية الابداع في الجيل القادم. |
E, por favor, todos os designers por aí. | TED | ورجاء ، هل يوجد أي من المصممين في الجمهور. |
Para crédito dos "designers", é difícil criar uma comunicação realista. | TED | حسناً، لإيفاء المصممين حقهم، التواصل الواقعي صعب حقاً. |
Os designers que lidam com comportamentos de design de interação, que vão influenciar o resto da nossa vida, | TED | المصممين التي تتعامل مع سلوكيات تصميم التفاعل تلك التي تذهب إلى التأثير على بقية حياتنا. |
É para estas questões que temos que treinar os nossos engenheiros, os nossos designers, os nossos homens de negócios, os nossos empresários. | TED | هذه هي القضايا التي يجب أن نمرن المهندسين, المصممين, رجال الأعمال, والمقاولين لدينا ليتعاملوا معها. |
Portanto, combinem tudo com o espírito aventureiro das novas gerações de arquitetos, "designers" e engenheiros, formados localmente e lembrem-se sempre que estão a projetar para varas arredondadas, pontiagudas e ocas. | TED | لذا بدمج هذين الإثنين مع المغامرين المغايرين من الجيل الجديد من المعمايين المتدربين محليا و المصممين و المهندسين، و تذكردائما أنك تُصمّم لأعمدة مقوسة، مستدقة، و مجوفة، |
Por isso os maiores designers são quase sempre os maiores sonhadores, rebeldes e renegados. | TED | ولهذا السبب فإن المصممين العظماء هم عادةَ تقريباَ أكبر الحالمين والمتمردين والمارقين. |
Foi a coragem e a garra de designers radicais como Bucky e Moholy que me atraiu para o design. | TED | والآن، كانت شجاعة وحيوية المصممين المتمردين مثل بكي وماهولي التي دفعتني للتصميم. |
E não está sozinho, uma vez que existem muitos outros designers inspiradores e empreendedores que estão também a desenvolver extraordinários projetos. | TED | وهو ليس وحيداً، لأن هنالك العديد من المصممين الملهمين والمغامرين ممن يسعون لإنجاز مشاريعهم غير العادية. |
E se os "designers" tivessem algo assim, com base neste novo modelo de "design"? | TED | ماذا لو أصبح لدى المصممين شيء كهذا، من أجل إيجاد نوع جديد من التصميم؟ |
É algo com que os "designers" têm de lidar frequentemente. | TED | وهذا أمر يتوجب على المصممين التعامل معه غالباً. |
Agora, claro, muitos "designers", muitos "designers" individuais, conseguem isto de uma forma mais orgânica. | TED | بالطبع، العديد من المصممين، العديد من المصممين الأفراد يحققون هذا بطريقة اكثر حيوية. |
Outro exemplo é um grupo de "designers" que estavam a trabalhar com cirurgiões num instrumento cirúrgico. | TED | ومثال آخر هو كيف أن مجموعة من المصممين كانوا يعملون على أداة جراحية مع بعض الجراحين |
designers, ponham a mão no ar por favor, embora eu não vos consiga ver. | TED | أيها المصممون ، الرجاء ارفعوا أيديكم، حتى لو كنت لا أراكم. |
Agora, eu também acredito que as pessoas com deficiência têm um grande potencial para serem "designers" no âmbito deste processo de "design thinking". | TED | كما أنني أؤمن أن من يعانون الإعاقة لديهم إمكانيات كبيرة ليكونوا مصممين مستخدمين أسلوب تصميم التفكير. |
Quero dizer, tantas fotografias, por isso, pedi a amigos para virem, designers gráficos, na sua maioria, para fazerem pósters comigo, porque eu não tinha tempo. | TED | أقصد، الكتير من الصور، لذلك طلبت من أصدقائي الذين أغلبهم من مصممي الجرافك، ان يأتوا ويصنعوا الملصقات معي، لأن ليس لدي الوقت. |
Esta fórmula é importante, hoje, neste espaço ambíguo e complexo e penso que os artistas e os designers têm muito para nos ensinar-nos. | TED | و هذا الإطار مهم جدا اليوم ، في هذا التعقيد، مساحة غامضة، والفنانين والمصممين لديهم الكثير ليعلمونا، على ما أعتقد. |