"desintoxicação" - Traduction Portugais en Arabe

    • التأهيل
        
    • السموم
        
    • المصح
        
    • ديتوكس
        
    • التطهير
        
    • الاستشفاء
        
    • المصحة
        
    • مصحة
        
    • الادمان
        
    • المواد السمية
        
    • إدمان المخدرات
        
    • الإدمان
        
    • مركز إعادة تأهيل
        
    - Não, obrigado. - Tenho de voltar à desintoxicação. Open Subtitles كلا, شكراً علي ان أعود لمركز إعادة التأهيل
    Tens um problema, Deb, e queremos que voltes para a desintoxicação. Open Subtitles لديك مشكلة يا ديب ونحن نريدك ان تعودي لاعادة التأهيل
    A desintoxicação pode demorar entre uma semana e um mês." Open Subtitles ازالة السموم يمكن ان يبقى من اسبوع الى شهر
    Foi abandonado por todas as pessoas que já amou, a desintoxicação falhou, a sua perna só tem metade da carne... Open Subtitles تركك كل من احببته المصح كان فاشلا رجلك تبدو وكأن احدا قام بأخذ قضمة كبيرة منها
    Estes viciados em heroína, em desintoxicação no Paquistão, fizeram-me lembrar personagens numa peça de Beckett, isoladas, à espera no escuro, mas atraídas pela luz. TED هؤلاء هم مدمني الهيروين في ديتوكس في باكستان ذكروني بالشخصيات في مسرحية بيكيت: معزولين، منتظرين في الظلام، لكن مسحوبين إلى الضوء.
    fiz muito progresso pessoal e uma desintoxicação. Open Subtitles أنني فعلت الكثير من التطوير الشخصي و التطهير
    Podemos falar de preferires estar em coma do que na desintoxicação. Open Subtitles ثمّ نتحدّث عمّا إذا كنتَ تفضّل الغيبوبة على الاستشفاء
    A desintoxicação dela quase não deu que falar. Open Subtitles مهمة دخولها المصحة للعلاج بالكاد أخذت أصداءً
    Esta coisa toda da desintoxicação tem sido muito stressante. Open Subtitles امر اعادة التأهيل هذا كان مثيرا للتوتر جدا
    O Richard Froman fez uma desintoxicação por causa de um tornozelo partido. Open Subtitles ريتشارد فرومان اضطر للذهب إلى إعادة التأهيل بسبب كسر في الكاحل
    Acabei de sair de uma desintoxicação. É a sensação mais próxima de uma droga. Open Subtitles خرجتُ من إعادة التأهيل تواً إنهُ أقرب شيء لأتعافى من المُخدرات
    Troquei-a á um mês atrás, quando ela voltou para a desintoxicação. Open Subtitles لقد بادلت بها قبل شهر عندما دخلت في التأهيل
    Vou por-te num programa de desintoxicação. Vou supervisioná-lo pessoalmente. Open Subtitles سأضعك في برنامج التخلص من السموم سأشرف على ذلك بنفسي
    Já viste alguém a passar por uma desintoxicação? Open Subtitles ألم ترى شخصاً من قبل يمر بمرحلة تصفية السموم ؟
    Com uma desintoxicação rápida corremos o risco de lhe causar arritmia, outra convulsão, falha hepática. Open Subtitles سحب السموم السريع قد يسبّب اللانظميّة القلبية وعودة الاختلاج، وفشلاً كبدياً
    Olha, sei que tem sido difícil para ti eu estar na desintoxicação. Open Subtitles اسمعي اعرف انه كان الامر صعبا عليك بوجودي في المصح
    Agora que estava a pensar numa desintoxicação. Open Subtitles أعمل ترتيبات لـ ديتوكس
    Então esta não é a sua primeira desintoxicação? Open Subtitles هذه ليست تجربتك الأولى في التطهير ؟
    Pelo menos, não da desintoxicação. Open Subtitles على الأقل ليس من الاستشفاء
    Foi o que ele disse na desintoxicação, que não gostávamos dele? Open Subtitles أهذا ما اخبركم به داني عندما كان في المصحة أننا لم نحبه؟
    Peter, isto é uma clínica de desintoxicação. Não podes passar férias aqui. Open Subtitles بيتر ، هذه مصحة للمدمنيين لا يمكن ان تقضي اجازتك هنا
    Deb, tens de voltar para a desintoxicação ou dissolvo a nossa parceria. Open Subtitles ديب, يجب عليك العودة الى مصح الادمان او سألغي شراكاتنا بالمقهى
    É uma desintoxicação, só isso. Open Subtitles جسمك يقوم فقط بتنظيف نفسه من المواد السمية.
    Onde está a troca de seringas, a distribuição de preservativos, o tratamento de desintoxicação? Open Subtitles أين سيارة الحُقن... خدمات الشقق ، برنامج العلاج من إدمان المخدرات ؟
    A minha mãe está na desintoxicação, tenho de cuidar do meu irmão. Open Subtitles أمي تتعالج من الإدمان وعليّ ان أعتني بأخي الصغير
    Um velho hippie queria abrir um centro de desintoxicação de drogas na nossa zona. Open Subtitles شخص هيبي عجوز أراد أن يفتتح في شارعنا مركز إعادة تأهيل مدمني المخدرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus