"desistiu da" - Traduction Portugais en Arabe

    • تخلى عن
        
    • تخلت عن
        
    Pete desistiu da terapia. Open Subtitles بدا لي انكِ لست بخير في رسالتكِ الصوتيه بيت تخلى عن جلسة العلاج النفسي
    Significa que o suspeito desistiu da contra-medida forense. Open Subtitles هذا يعني أن المشتبه به تخلى عن الإحترازت المضادة للأدلة الجنائية.
    Quero que o Quadro saiba que o George desistiu da viagem à Europa para ajudar a endireitar as coisas aqui nestes últimos meses. Open Subtitles أريد أن يعرف مجلس الإدارة أن (جورج) تخلى عن سفريته إلى أوروبا ليساعد على تعديل الأشياء هنا في الشهور القليلة الماضية
    desistiu da cirurgia, doutor? Open Subtitles -‬ إذًا لقد تخلى عن الجراحه، أيها الطبيب ؟
    Para eu entrar na escola de arte ela desistiu da faculdade e arranjou trabalho numa fábrica. Open Subtitles وضعتني للدراسة بمدرسة الفنون تخلت عن الكلية وأصبحت تشتغل بمصنع
    As boas notícias são que a sua mulher desistiu da custódia, mas ainda precisamos de terminar a divisão dos bens. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن زوجتك تخلت عن مشكلة الحضانة لكن لازلنا نحتاج أن نظع اللمسات الأخيرة على تسوية الممتلكات حسناً
    O Mark desistiu da bolsa de wrestling para vir para casa e ajudar. Open Subtitles َ( مارك ) تخلى عن دراسته في المصارعة للمساعدة في البيت
    - Amava-a. desistiu da carreira por ela. Open Subtitles لقد تخلى عن سيرته المهنيه
    desistiu da perseguição. Open Subtitles هو تخلى عن المطاردة
    Após perder o processo para o Norris, desistiu da biotecnologia. Open Subtitles بعد خسارة الدعوة القضائية (لصالح (نوريس تخلى عن التكنولوجيا الحيوية
    Wolff desistiu da sua própria identidade por esta causa. Open Subtitles (وولف) تخلى عن هويته من أجل هذه القضية
    O Sutton desistiu da carreira de acto e também de mim. Open Subtitles ساتون) تخلى عن التمثيل) وعنيّ أنا أيضاً
    - Ele desistiu da bola! Open Subtitles - لقد تخلى عن الكرة
    Ela desistiu da carreira para criar os teus filhos. Open Subtitles لقد تخلت عن عملها من اجل اولادك
    desistiu da escola, da magia... Open Subtitles القيت بالخارج تخلت عن السحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus