"desligá-lo" - Traduction Portugais en Arabe

    • إغلاقه
        
    • إطفائه
        
    • إغلاقها
        
    • غلقه
        
    • إيقاف تشغيله
        
    • نطفئه
        
    • نطفئها
        
    • نغلقه
        
    • لإطفائه
        
    • إطفاءه
        
    • إطفاؤه
        
    • اطفائه
        
    • أغلقه
        
    • سأغلقه
        
    Mas também precisamos de encontrar a localização real dele e tentar desligá-lo directamente. Open Subtitles لكن علينا أيضاً أن نجد موقعه الجغرافي و نحاول إغلاقه مباشرة.
    O relé no telhado, tem um interruptor manual, podemos desligá-lo lá. Open Subtitles المُحرك الموجود فوق السطحِ يحتوي على مُفتاح تجاوز، يُمكننا إغلاقه مِن هناك.
    Mesmo que a estação esteja inundada, acho que posso encontrar o interruptor e desligá-lo. Open Subtitles حتى لو كانت المحطه مغموره بالماء أظنني سأتمكن من العثور على مفتاح التشغيل و إطفائه
    - O portal está ativo, senhor. - Podemos desligá-lo daqui? Open Subtitles البوابة تعمل سيدي هل تستطيعين إغلاقها من هنا؟
    Parece que liguei o botão de comer e agora não consigo desligá-lo. Open Subtitles (ليز)، وكأنني فتحت مفتاح الأكل، ولا أستطيع غلقه
    Temos um incêndio do motor um. Temos de desligá-lo e aterrar imediatamente. Open Subtitles لدينا حريق بالمحرك يجب علينا إيقاف تشغيله الآن والهبوط
    Vamos desligá-lo... desligá-lo? Open Subtitles علينا إغلاقه لحين أن نعلم مع من نتعامل.
    Não podemos desligá-lo... Não há forma de o rastrear. Open Subtitles لا يمكننا إغلاقه لا مجال لتعقبه
    Pode desligá-lo para nós? Open Subtitles أيمكنك إغلاقه من أجلنا؟
    Não vais ser capaz de desligá-lo manualmente. Open Subtitles ولن تكون قادراً على إطفائه حتى ولو حاولت يدوياً
    Já experimentou desligá-lo e voltar a ligar? Open Subtitles هل حاولت إطفائه ثم تشغيله مجدداً؟
    Já experimentou desligá-lo e voltar a ligar? Open Subtitles هل حاولت إطفائه ثم تشغيله مجدداً؟
    Não. Não consigo desligá-lo remotamente. Open Subtitles لا، أنا لا يمكن إغلاقها عن بعد.
    Podes desligá-lo? Open Subtitles ألا يمكنك غلقه ؟
    Não posso dar-to porque o Umberto me obrigou a desligá-lo. Open Subtitles لا أستطيع أن تعطيه لك , لأن أدلى لي أومبرتو إيقاف تشغيله.
    O aparelho e maldito. - Raphael, devíamos desligá-lo. Open Subtitles إنّ الأداة ملعونة رافائيل، نحن يجب أن نطفئه
    Vamos desligá-lo. Também não gosto. Open Subtitles دعنا نطفئها لست أفضلها
    Vamos desligá-lo. Open Subtitles سوف نغلقه
    Vá lá dentro desligá-lo. Open Subtitles إذا تمكنت من الدخول لإطفائه
    E controlo tinha tantos botões, que não consegui desligá-lo. Open Subtitles الريموت كان فيه الكثير من الأزرار لم أستطع إطفاءه
    Não podes apenas desligá-lo. Open Subtitles لا يُمكنك إطفاؤه فحسب.
    Temos de desligá-lo, para que o Warren possa destruir esta estrutura, junto com o Kuratov. Open Subtitles يجب علينا اطفائه لذلك وارن يمكن أن يدمر هذا الهيكل جنبا إلى جنب مع
    Bem, acho que não poderia ser mais claro. Refere-se a um futuro ataque, o que significa que pode ainda não ter implantado a bomba. - O que achas que ele fez ao desligá-lo? Open Subtitles لا أعتقد أن الأمر أوضح من هذا - إنه يتحدث عن هجوم مستقبلي - هذا لا يعني أنه زرع القنبلة بالفعل - ماذا تعتقد أنه فعل حين أغلقه ؟
    O ar condicionado não está a funcionar. Vou desligá-lo. Open Subtitles ، إن التكييف لا يعمل . سأغلقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus