Podias, por favor, desligar os motores do dirigível e dizeres-me onde estás? | Open Subtitles | أيمكنك من فضلك إطفاء محركات المنطاد و تخبرني أين أنت ؟ |
Há um modo de desligar os controladores e impedir as outras centrais de entrar em fusão. | Open Subtitles | أظن أني تمكنت منه هذا حقيقي، يمكنني إطفاء هذا الصاعق وإيقاف بقية المفاعلات من الانفجار |
A USB vai instalar um aceeos na rede deles para que eu então possa desligar os alarmes externos. | Open Subtitles | اليو إس بي سيثبت المخترق في شبكتهم حتى أتمكن من إطفاء إنذاراتهم الخارجيه |
Está bem? Não é só bombear gás, tens de fechar a ventilação externa, desligar os elevadores, tudo o que use energia. | Open Subtitles | حسنٌ، لا يكفي فقط إطلاق الغاز عليكَ إغلاق المخارج، إطفاء المصاعد |
Senhora Secretária, pode desligar os gravadores. | Open Subtitles | سيدتي الوزيرة يمكنكِ إطفاء أجهزة التسجيل |
Ed, não queres... desligar os tons de aviso, se estás a enviar sms's? | Open Subtitles | هل تمانع إطفاء الصوت وأنت تكتب؟ |
Se os jornalistas não se importarem de desligar os aparelhos de gravação e de fecharem também os olhos, podemos começar a oração do Senhor. | Open Subtitles | إذا كان الصحفيون لا يمانعون في إطفاء أجهزة التسجيل خاصتهم... وإغلاق أعينهم كذلك، يمكننا البدء في تلاوة صلوات الرب. |
Não conseguimos desligar os foguetes. | Open Subtitles | لا يمكننا إطفاء المحركات |
Mas esqueceram-se de desligar os fornos. | Open Subtitles | ولكنهم نسوا إطفاء الأفران |
Sr. Liu, por que é que quer desligar os sonares? | Open Subtitles | سيد ( ليو ) لماذا تريد إطفاء الأجهزة ؟ |
Chefe, o Sr. Liu quer desligar os sonares, e está a falar sobre fezes. | Open Subtitles | ي رئيسة السيد ( ليو ) يريد إطفاء أجهزة الموجات الصوتية و يتحدث حول الفضلات |