"desmame" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإنسحاب
        
    • الإقلاع
        
    As primeiras fases do desmame foram parecidas com uma gripe forte. TED المراحل المبكرة من الإنسحاب تشبه إلى حد كبير حالة سيئة من الانفلونزا.
    Se for heroína, ele estaria a lidar com o desmame. Open Subtitles إذا كان مدمن هيروين لظهرت عليه أعراض الإنسحاب
    Desde que tomes a medicação do desmame sob a nossa supervisão. Open Subtitles تحت شرط، أن تأخذي دواء الإنسحاب تحتَ إشرافنا
    Ajuda no desmame. Open Subtitles يُساعد في اعراض الإنسحاب
    Um clínico de gestão da dor disse que receitavam opioides mas não acompanhavam o desmame e a abstinência. TED عيادة مستقلة لإدارة الألم قالوا أنهم يصفون مسكنات أفيونية لكنهم لا يشرفون على نظام الفطم أو الإقلاع.
    A rececionista que atendeu o telefone, informou-nos que a equipa de gestão da dor proporciona um serviço hospitalar. Embora prescrevam opioides para manter a dor controlada, não acompanham o processo de desmame. TED موظف الاستقبال الذي أجاب على الهاتف أعلمنا أن فريق إدارة الألم يُقدمون خدماتهم للمرضى الداخليين. بالرغم من أنهم يصفون مسكنات أفيونية للسيطرة على الألم، فهم لا يشرفون على نظام الفطم ولا الإقلاع.
    Demos-lhe Ativan para o desmame. Open Subtitles أعطيناه (أتيفان) لمعالجة الإنسحاب
    Mas pensava que, se abandonasse o desmame e voltasse às drogas, nunca mais me veria livre delas. Por isso, persistimos e cortei com a última dose. TED ولكنني اعتقدت أنه لو قمت بحماية نفسي من أعراض الإقلاع الخاصة بالدواء فلن أتمكن أبداً من التحرر منها، وهكذا تشابكنا معاً، وقمنا بخفض آخر جرعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus