"desmond" - Traduction Portugais en Arabe

    • ديزموند
        
    • دزموند
        
    • ديسموند
        
    Mesmo a tempo de dizer "olá", ao Desmond, outra vez. Open Subtitles فقط في وقته ليقول مرحبا مره اخرى الى ديزموند
    Obrigada pelo convite, Desmond, mas estou ocupada durante os próximos 14 anos. Open Subtitles شـكرا على دعوتك ديزموند ولكني اظن اني مشغولة لل14 سنة القادمة
    Convidei o Desmond para jantar na sexta. Também tens que ir. Open Subtitles لقد دعوت ديزموند للعشاء يوم الجمعة عليك أن تكوني موجودة
    Esqueci-me de contar um detalhe crucial, Desmond, por isso vocês não riram. Open Subtitles ونسيت أن اخبركم بأمر عن ديزموند ولكن عدوني ان لا تضحكوا
    Diz-lhes que o Desmond está de volta, até descobrir o resto. Open Subtitles -قولي لهم ان دزموند رجع حتى أكتشف الباقي
    Ela tentou fazer o Desmond reconhecer as outras identidades, ele teve um surto dissociativo durante 6 meses. Open Subtitles و حينما حاولت حمل ديزموند على إدراك هوياته الأخرى دخل في إنتكاسة فصامية لستة أشهر
    Havia o boato de que era filha do multimilionário Desmond Sacco. TED انتشرت إشاعة تقول بأنها ابنة ملياردير التعدين ديزموند ساككو.
    Desmond Tutu fala sobre o conceito de "ubuntu", no contexto do processo de Verdade e Reconciliação da África do Sul, que se iniciou depois do "apartheid". TED يتحدث ديزموند توتو عن مفهوم ابونتو، في سياق عملية مصادقة ومصالحة جنوب أفريقيا التي شرعوا بها بعد الفصل العنصري.
    Como podia ela respirar numa casa tão cheia de Normas Desmond? Open Subtitles كيف بإمكانها التنفس في ذلك البيت المزدحم بالعديد من نورما ديزموند ؟
    Normas Desmond e mais Normas Desmond. Open Subtitles و المزيد من نورما ديزموند. و المزيد المزيد من نورما ديزموند.
    Se não te lembras da cara, já deves ter ouvido falar da Norma Desmond. Open Subtitles إذا لم تتذكري الوجه فلابد أنك سمعت بالإسم. نورما ديزموند.
    Não vim para ver uma casa. E a Norma Desmond? Open Subtitles لم أتي هنا لرؤية المنزل ماذا عن نورما ديزموند ؟
    O dia desponta na casa do crime e Norma Desmond, estrela famosa do passado, encontra-se em estado de choque. Open Subtitles مع بزوغ يوم جديد على بيت القاتلة نورما ديزموند نجمة مشهورة من السنوات الماضية تمر بصدمة عقلية كاملة.
    Vocês viram o Desmond na TV este fim-de-semana? Open Subtitles أنتم ترون ديزموند على التلفزيون في عطلة نهاية الأسبوع هذه؟
    O Desmond e o Roy vão pela direita. Nós vamos pela esquerda. Open Subtitles ديزموند وروي يتّجهان يمينا ونحن نتّجه يسارا
    Por falar em Universidade. O Desmond deu-se muito bem no re-teste. Open Subtitles بالتكلم عن الكليّة ديزموند ركل قفا إعادة الإختبار
    Cabo Desmond David Hume, a sua sentença foi cumprida e está, a partir de agora, desonrosamente dispensado do Regimento Real de Sua Majestade. Open Subtitles ديزموند دافيد, أنهيت فترة عقوبتك ومن الآن وحتى الأبد, انت حر بلا كرامة من السجن السكوطلافي الملكي لجلالتها
    Diz-me, Desmond, por que abandonaste o exército daquela senhora tão simpática? Open Subtitles أخبرني ديزموند, لماذا تركت جيش العجوز الحبيبة؟
    O agente que prendeu o Lee Jay, Bobby Desmond. Open Subtitles لقد قام لي جاي بإعتقال الظابط --بوبي ديزموند
    Desmond, este tipo quer falar contigo. Open Subtitles دزموند , هذا الفتى يريد التحدث اليك
    Mas Desmond apanhou uma tempestade e naufragou na ilha. Open Subtitles "ولكنّ (دزموند) صادف عاصفة وتحطّم قاربه على الجزيرة"
    É uma cena ou fragmento do processo de Verdade e Reconciliação na África do Sul, que deu o Prémio Nobel a Desmond Tutu. TED هذا مشهد أو مقتطف من عملية الحقيقة والمصالحة في جنوب أفريقيا التي فاز عبرها ديسموند توتو بجائزة نوبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus