"desmontagem" - Traduction Portugais en Arabe

    • تفكيك
        
    • التفكيك
        
    • التفكك
        
    O processo de desmontagem dos atlas e a venda dos mapas individualmente é comum entre os coleccionadores. Open Subtitles الآن، عملية تفكيك المجلدات الخرائطية وبيعهم كخريطة مفردة كان أمراً شائعاً بين المجمّعين
    Esta noite, na loja de desmontagem das celebridades... vendemos as partes do Bentley de Jason Bateman. Open Subtitles الليلة في ورشة تفكيك سياراتالمشاهير.. نبيع قطع غيار سيارة (جيسون بيتمان) طراز (بنتلي)
    Até agora, o nosso foco principal... tem sido a desmontagem da tecnologia Espheni, impedir o inimigo de se tornar uma ameaça, caso reactivem o núcleo de energia. Open Subtitles ...حتى الآن، تركيزنا الأساسي على تفكيك تكنولوجيا الـ(الإشفيني) الخاملة مانعينالأعداءمن تهديدنا
    E vamos ter que começar uma desmontagem física. Open Subtitles وما نحتاج للقيام به هو بدء التفكيك المادي
    ? Há uma série de materiais altamente complexos e valiosos incorporados nestas coisas, por isso temos que encontrar formas de encorajar a sua desmontagem, porque, senão, é isto que acontece. TED هناك عدد من المواد المعقدة و القيمة موجودة داخل هذه الاشياء لذا يجب ان نجد طرق اخرى لتشجيع التفكيك لأن هذا هو ما يحدث خلاف ذلك.
    É este tipo de configuração, um "kit" de peças, que permite esta desmontagem e o reaproveitamento de todo este material. TED وهذا النوع من التخيل كعدة أشياء يسمح بهذا التفكك وإعادة امتصاص كل هذه المواد.
    Para aprendermos a ter o mínimo impacto na terra, sobre reversibilidade, sobre desmontagem. TED دروس عن كيفية لمس الأرض بطريقة خفيفة، حول قابلية الانعكاس، حول التفكك.
    - Pode requerer desmontagem. Open Subtitles -يعني أنه قد يتطلب بعض التفكيك
    Vamos à desmontagem. Open Subtitles الآن، إلى التفكيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus