Sim, faço parte de uma tradição de desobediência civil. | Open Subtitles | حسنا، نعم. أنا جزء من تقاليد العصيان المدني |
Voltou para os Estados Unidos da América, armado com estratégias para protestos pacíficos, incluindo a desobediência civil. | TED | عاد إلى الولايات المتحدة مسلحًا باستراتيجيات الاحتجاج السلمي، بما في ذلك العصيان المدني. |
Não é necessário recorrer à desobediência civil e correr o risco de detenção, mas está a tornar-se a norma, penso eu. | TED | وليس من الضروري الانخراط في العصيان المدني والمخاطرة بالتعرض للاعتقال، ولكنه سيصبح الوضع الطبيعي الجديد، كما أظن. |
Não uma desobediência civil, mas uma revolução. | Open Subtitles | أن حركات أساسية يمكن ان توقفهم لا نحتاج عصيان مدني هنا ، نحتاج ثورة |
Qualquer desobediência civil relacionada com hashtags será punida severamente. | Open Subtitles | أيّ عصيان مدني له علاقة بوسوم الأولاد سوف يتعامل معه بطريقة الحجز السوفيتي السابق. |
E, depois de discursamos, recorremos à desobediência civil arriscando-nos a sermos detidos. | TED | وبعد أن نتحدث، نقوم بالعصيان المدني ونخاطر بالتعرض للاعتقال. |
A desobediência civil é uma arma moral para lutar por justiça. | Open Subtitles | العصيان المدني هو سلاح أخلاقي للنضال من أجل العدالة |
A desobediência civil é uma arma moral na luta pela justiça. | Open Subtitles | العصيان المدني سلاح أخلاقي في النضال من أجل العدالة |
A desobediência civil não é moral por não ser violenta. | Open Subtitles | العصيان المدني ليس أخلاقياً لأنه ليس عنيف |
A não violência, é a máscara que a desobediência civil usa para encobrir a sua verdadeira face. | Open Subtitles | عدم العنف هو القناع الذي يرتديه العصيان المدني ليخفي وجهه الحقيقي |
Um manifestante contra o governo. Tem múltiplas detenções por desobediência civil, e vejam esta: conduz uma carrinha branca. | Open Subtitles | إنّه متظاهر محترف ضدّ الحكومة تلقّى العديد من الإعتقالات بتهمة العصيان المدني |
Previ que um solitário acto de desobediência civil ia provocar uma revolta e o renascimento do mundo árabe. | Open Subtitles | تنبّأتُ بأنّ التصرّف الوحيد من العصيان المدني سيؤدّي لإنطلاق ثورة وإعادة تشكيل العالم العربي. |
Uma das minhas áreas de pesquisa é a desobediência civil. | Open Subtitles | واحد من إهتماماتي في البحث هو العصيان المدني |
Acabar com a desobediência civil e com os actos de violência. | Open Subtitles | لا عصيان مدني ثانية , لا عنف مرة أخرى |
Não, ele sempre defendeu a desobediência civil. | Open Subtitles | لا ، دائما ما يدعو إلى عصيان مدني. |
CONVOCOU UMA CAMPANHA NACIONAL DE desobediência civil. | Open Subtitles | لحملة وطنية من أجل عصيان مدني ..." |
desobediência civil. | Open Subtitles | عصيان مدني. |
desobediência civil. | Open Subtitles | عصيان مدني. |
- Isto é desobediência civil. | Open Subtitles | -هذا عصيان مدني . |
O Presidente da Câmara tem quatro horas antes de levarmos a cabo a desobediência civil, caso não se encontre connosco. | Open Subtitles | لدى المحافظ أربع ساعات أخرى قبل أن ننفذ وعدنا بالعصيان المدني إن لم يجتمع بنا. |
Padre Bill McSorely, foi preso 11 vezes, desobediência civil, mais recentemente por destruir cartazes de bebidas alcoólicas no bairro dele. | Open Subtitles | الأب "بيل مكسورلي" اعتُقل ١١ مرة بسبب أمور خاصة بالعصيان المدني أحدثها كان بسبب تشويه |