"desobediência civil" - Traduction Portugais en Arabe

    • العصيان المدني
        
    • عصيان مدني
        
    • بالعصيان المدني
        
    Sim, faço parte de uma tradição de desobediência civil. Open Subtitles حسنا، نعم. أنا جزء من تقاليد العصيان المدني
    Voltou para os Estados Unidos da América, armado com estratégias para protestos pacíficos, incluindo a desobediência civil. TED عاد إلى الولايات المتحدة مسلحًا باستراتيجيات الاحتجاج السلمي، بما في ذلك العصيان المدني.
    Não é necessário recorrer à desobediência civil e correr o risco de detenção, mas está a tornar-se a norma, penso eu. TED وليس من الضروري الانخراط في العصيان المدني والمخاطرة بالتعرض للاعتقال، ولكنه سيصبح الوضع الطبيعي الجديد، كما أظن.
    Não uma desobediência civil, mas uma revolução. Open Subtitles أن حركات أساسية يمكن ان توقفهم لا نحتاج عصيان مدني هنا ، نحتاج ثورة
    Qualquer desobediência civil relacionada com hashtags será punida severamente. Open Subtitles أيّ عصيان مدني له علاقة بوسوم الأولاد سوف يتعامل معه بطريقة الحجز السوفيتي السابق.
    E, depois de discursamos, recorremos à desobediência civil arriscando-nos a sermos detidos. TED وبعد أن نتحدث، نقوم بالعصيان المدني ونخاطر بالتعرض للاعتقال.
    A desobediência civil é uma arma moral para lutar por justiça. Open Subtitles العصيان المدني هو سلاح أخلاقي للنضال من أجل العدالة
    A desobediência civil é uma arma moral na luta pela justiça. Open Subtitles العصيان المدني سلاح أخلاقي في النضال من أجل العدالة
    A desobediência civil não é moral por não ser violenta. Open Subtitles العصيان المدني ليس أخلاقياً لأنه ليس عنيف
    A não violência, é a máscara que a desobediência civil usa para encobrir a sua verdadeira face. Open Subtitles عدم العنف هو القناع الذي يرتديه العصيان المدني ليخفي وجهه الحقيقي
    Um manifestante contra o governo. Tem múltiplas detenções por desobediência civil, e vejam esta: conduz uma carrinha branca. Open Subtitles إنّه متظاهر محترف ضدّ الحكومة تلقّى العديد من الإعتقالات بتهمة العصيان المدني
    Previ que um solitário acto de desobediência civil ia provocar uma revolta e o renascimento do mundo árabe. Open Subtitles تنبّأتُ بأنّ التصرّف الوحيد من العصيان المدني سيؤدّي لإنطلاق ثورة وإعادة تشكيل العالم العربي.
    Uma das minhas áreas de pesquisa é a desobediência civil. Open Subtitles واحد من إهتماماتي في البحث هو العصيان المدني
    Acabar com a desobediência civil e com os actos de violência. Open Subtitles لا عصيان مدني ثانية , لا عنف مرة أخرى
    Não, ele sempre defendeu a desobediência civil. Open Subtitles لا ، دائما ما يدعو إلى عصيان مدني.
    CONVOCOU UMA CAMPANHA NACIONAL DE desobediência civil. Open Subtitles لحملة وطنية من أجل عصيان مدني ..."
    desobediência civil. Open Subtitles عصيان مدني.
    desobediência civil. Open Subtitles عصيان مدني.
    - Isto é desobediência civil. Open Subtitles -هذا عصيان مدني .
    O Presidente da Câmara tem quatro horas antes de levarmos a cabo a desobediência civil, caso não se encontre connosco. Open Subtitles لدى المحافظ أربع ساعات أخرى قبل أن ننفذ وعدنا بالعصيان المدني إن لم يجتمع بنا.
    Padre Bill McSorely, foi preso 11 vezes, desobediência civil, mais recentemente por destruir cartazes de bebidas alcoólicas no bairro dele. Open Subtitles الأب "بيل مكسورلي" اعتُقل ١١ مرة بسبب أمور خاصة بالعصيان المدني أحدثها كان بسبب تشويه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus