Para eles, bater num prisioneiro é como bater num cão desobediente. | Open Subtitles | الآن، ضربهم سجين مثل ضرب كلب عاصي |
A justiça não é algo frívolo. Tem pouco a ver com uma baleia desobediente. | Open Subtitles | (العدالة ليست أمر يستهان به (سمبسون ولا شأن لها بحوت عاصي |
Deus, tenho sido tão desobediente, e preciso de levar uma lição e és tu que ma vais dar. | Open Subtitles | يا إلهي .. لقد كنت شقي جداً أحتاج لـ تعلم درس و أنتِ من سيقوم بذلك |
O meu amor é muito desobediente. | Open Subtitles | "محبوبي شقي جداً" |
Com o nosso daxamita desobediente preso, não me parece que tenhamos mais problemas. | Open Subtitles | بحجز الداكسيمي صعب المراس لا أظننا سنواجه أي مشاكل |
Ou uma mulher com um amante desobediente. | Open Subtitles | أو مثل إمرأة مع حبيب صعب المراس. |
E rouba-me o direito de educar um filho desobediente e vivaço! | Open Subtitles | الآن يسرق حقي في تربية طفل غير مطيع |
Fui desobediente. | Open Subtitles | أنا كنت عاصي |
Por que você é apenas uma criança desobediente. | Open Subtitles | لانك طفل عاصي |
O meu amor é muito desobediente. | Open Subtitles | "محبوبي شقي جداً" |
O meu amor é muito desobediente. | Open Subtitles | "محبوبي شقي جداً" |
Às vezes és desobediente, mas... | Open Subtitles | ...أنت شقي أحياناً، لكن ذلك |
És muito desobediente. | Open Subtitles | انت جداً شقي |
- E a paciente Skye é desobediente. E teimosa. | Open Subtitles | حسناً، إن المريضة (سكاي) عنيدة وصعبة المراس. |
Seu amigo está desobediente hoje. | Open Subtitles | صديقك غير مطيع اليوم |