Ivan, realmente não é estúpido, só tens uma desordem de atenção. | Open Subtitles | .إيفان، أنت لست غبيا حقا لديك فقط اضطراب في الإنتباه |
Parece que começou o que chamam de desordem de Stresse Pós-Traumático. | Open Subtitles | من الواضح, إنه سبب "ما يدعونه "اضطراب الكرب بعد الرضوح |
Jogadores patológicos é o tipo mais comum, de desordem de impulso mais frequente no mundo. | Open Subtitles | المقامرة المرضية هى النوع الاكثر شيوعا من اضطراب التحكم فى العالم |
Uma coisa que vos quero dizer é como encontramos alvos para tratar a desordem de stress pós-traumático, uma forma de ansiedade e medo descontrolados. | TED | وهناك قصة اريد ان اخبركم قصة اخرى عن كيفية استخدام ذات الامر فيما يخص اضطراب ما بعد الصدمة والذي يعتبر شكل من أشكال القلق والخوف غير المنضبط. |
Esta doença chama-se desordem de identidade.. | Open Subtitles | هذا المرض يسمي اضطراب في الهوية |
Que tu sofreste uma desordem de Stresse Pós-Traumático. | Open Subtitles | "أنكِ تعانين من "اضطراب الكرب التالي للرضوح |
Tenho desordem de stress nos correios pós-traumática. | Open Subtitles | لدي اضطراب صدمة ما بعد مكتب البريد |
Destrua a carta. Demonstra a desordem de sua vida. | Open Subtitles | سوف تظهر للعالم اضطراب حياته |
Mas disse que era uma desordem de convulsões. | Open Subtitles | أنت قلت أنها نوبات اضطراب |
É designada desordem de satisfação. É um nome um pouco infeliz. | Open Subtitles | يسمى "اضطراب الابتهاج" و هي تسمية خاطئة |
desordem de Oposição Desafiadora. | Open Subtitles | اضطراب العصيان المقابل |
desordem de Masturbação Compulsiva. | Open Subtitles | اضطراب الاستمناء القهري |
desordem de Stresse Pós-Traumático. | Open Subtitles | "اضطراب الكرب مابعد الرضح" |
E a minha amiga aqui, a Brigette, ela está a sofrer de... de uma desordem de stress pós-traumático. | Open Subtitles | (وصديقتي الجالسة هُنا (بريجيت, انها تُعاني من... اضطراب الاجهاد بعد الصدمة. |