"despacharem-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • تسرعوا
        
    Têm 30 segundos, é melhor despacharem-se. TED لديكم 30 ثانية، لذا من الأفضل أن تسرعوا.
    Se quiserem o bebé vivo, é melhor despacharem-se. Open Subtitles لو تريدون الطفل حياً ، يجدر بكم أن تسرعوا.
    É melhor despacharem-se. Eu tenho um negócio para gerir. Open Subtitles يجب أن تسرعوا وتخرجوا من هناك لدي عمل هنا
    É melhor despacharem-se... Estou à espera de gente. Open Subtitles من الأفضل أن تسرعوا أتوقع وصول شركاء
    Então é melhor despacharem-se. O Roark está prestes a ir para o palco. Open Subtitles من الافضل أن تسرعوا ، "رورك" على وشك أن يصعد على المنصة
    Pessoal... é melhor despacharem-se! Open Subtitles يا أصحاب.. من الأفضل أن تسرعوا
    É melhor despacharem-se. Open Subtitles . يجب أن تسرعوا
    É melhor despacharem-se Open Subtitles من الأفضل لكم جميعا أن تسرعوا
    Bem, é melhor despacharem-se. Open Subtitles من الأفضل أن تسرعوا,
    É melhor despacharem-se. Meu Deus! Open Subtitles يارفاق عليكم أن تسرعوا.
    - Mas é melhor despacharem-se. Open Subtitles من الافضل ان تسرعوا
    É melhor despacharem-se. Open Subtitles يجب ان تسرعوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus