"despedires" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوداع
        
    • توديعي
        
    • وداع
        
    • تودعني
        
    • توديعك
        
    • توديعها
        
    • طردتها
        
    • تودعها
        
    • تودعيني
        
    • استقلتى
        
    • تودع
        
    • تودعنا
        
    • لتوديع
        
    MERCEARIA ...e no minuto seguinte sais porta fora, sem sequer te despedires. Open Subtitles فى الدقيقة القادمة أنت فقط خارج الباب مع الوداع
    Desde quando é que tens tanta pressa para te despedires? Open Subtitles منذ متى أنت مستعجلة لقول الوداع ؟
    Não digas mais nada. Até preciso de tomar um duche. Não vás sem te despedires. Open Subtitles لا تقل المزيد، عليّ الاستحمام بأيّ حال، لا ترحل دون توديعي
    Porque deixaste a cidade sem sequer te despedires. Open Subtitles و لماذا تَركتَ البلدةً بدون وداع
    É melhor não saíres da cidade sem te despedires. Open Subtitles من الأفضل لك أن لا تغادر المدينة قبل أن تودعني
    Um dia para te despedires, e depois, foste enviada para as montanhas para a escola de espionagem. Open Subtitles حتى يوم توديعك وتصبح هذه نهاية مرحلة مدرسة الجسوسيه قاموا بتهريبك الى الولايات المتحده
    E não podes partir sem te despedires dela. Open Subtitles وايضا لا يمكنك المغادرة دون توديعها
    Pára de pedir desculpa. Pára de te despedires. Não podes... Open Subtitles توقف عن الاعتذار , توقف عن قول الوداع . .
    Saíste da cidade sem te despedires. Open Subtitles تركت المدينة حتى بدون أن تقول الوداع
    O que é que aconteceu com o facto de te despedires do teu pai? Open Subtitles ماذا جرى لإلقاء الوداع على أبوكِ؟
    Espero que consigas o que precisas, mas não te vás embora sem te despedires. Está bem. Open Subtitles نل ما تحتاج إليه لكن لا تغادر بدون توديعي
    Sabia que não te ias embora sem te despedires! Que fazes aqui? Open Subtitles كنت أعرف بأنك لن ترحل من دون توديعي
    Por uma coisa, saíste a noite passada sem te despedires. Open Subtitles حسنا .. أولا ، لقد غادرتي دون وداع
    Abandonaste-me para envelhecer, sem sequer te despedires. Open Subtitles إنك هجرتني للشيخوخة هنا دون وداع.
    Ias-te embora sem te despedires de nós? Open Subtitles أستذهب قبل أن تودعني ؟
    Chili, não saias sem te despedires de mim. Open Subtitles (تشيلي)، لا تُغادر قبل أن تودعني.
    Saíste esta manhã sem te despedires. Open Subtitles لقد رحلت اليوم دون أن يمكننى توديعك
    E porque é que precisas de partir sem te despedires. Open Subtitles ولماذا قررت أن تغادر بدون توديعها .
    Se a despedires após teres relações, ela pode-te processar. Open Subtitles ,أنظر, إن طردتها بعد أن ضاجعتها فيمكنها أن ترفع قضية
    Não podes ir sem te despedires dela. Open Subtitles لا يمكن أن تذهب بدون أن تودعها.
    Imaginei isso quando saíste sem te despedires. Open Subtitles نعم لقد فهمت الصوره نوعاً ما عندما غادرتي بدون أن تودعيني
    Se te despedires, podemos fazer o que quisermos. Ir para qualquer lado. Open Subtitles اذا استقلتى سنستطيع فعل أى شئ نريده نستطيع الذهاب لأى مكان
    Então dar-te-ei um dia para te despedires de quem tu amas. Basta dizeres... Open Subtitles إذاً، سأعطيك واحدة اليوم واحد لكي تودع أحبابك.
    Não podes desaparecer sem te despedires. Open Subtitles لا يمكنك أن تختفي للأبد من دون أن تودعنا.
    Se tirares as mãos da cavilha, só tens cinco segundos para te despedires das tuas filhas. Open Subtitles في حالة سحبكِ لذلك المقبض ستكون لديك إلا بضعة ثواني لتوديع بناتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus